# Vietnamese translation for kcmview1394. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:25+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "Ở bên phải bạn có thể thấy một vài thông tin về cấu hình IEEE 1394.
Ý " "nghĩa của các cột:
Tên

tên cổng hoặc tên nút, số có thể thay đổi " "với mỗi lần đặt lại khe
GUID: GUID 64 bit của nút
Trên máy: được chọn nếu nút là một cổng IEEE 1394 của máy bạn
IRM: được " "chọn nếu nút có khả năng quản lý tài nguyên truyền tải " "isochronous
CRM: được chọn nếu nút có khả năng điều khiển " "vòng
ISO: được chọn nếu nút hỗ trợ truyền tải " "isochronous
BM: được chọn nếu nút có khả năng quản lý " "khe
PM: được chọn nếu nút có khả năng quản lý nguồn " "điện
Acc: sự chính xác của đồng hồ vòng lặp của nút, từ 0 đến " "100
Tốc độ: tốc độ của nút
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Cổng %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Nút %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Chưa sẵn sàng" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Tên" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Cục bộ" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Nhà sản xuất" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Tạo ra đặt lại khe 1394"