# Vietnamese translation for kprinter. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ , 2002. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:19+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Tạo bản sao nội bộ của các tập tin để in" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Máy in/đích để in tới" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Đầu đề/Tên của công việc in" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Số bản in" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Tuỳ chọn máy in" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "Chế độ xuất công việc (đồ hoạ, chữ, không)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "Hệ thống in (lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Cho phép in từ STDIN" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Không hiển thị hộp thoại in (in trực tiếp)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Những tập tin sẽ nạp" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "Công cụ máy in cho TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Thông tin in ấn" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Cảnh báo in" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Lỗi in" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Thông tin in" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Cảnh báo in" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Lỗi in" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "Một tập tin đã được chỉ ra trên dòng lệnh. Sẽ không thể in từ STDIN." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" "Khi dùng '--nodialog', cần chỉ ra ít nhất một tập tin để in hoặc phải dùng " "cờ '--stdin'." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Không tìm thấy máy in chỉ ra hay máy in mặc định." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Thao tác bị bỏ." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Không thể xây dựng hộp thoại in." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Nhiều tập tin (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "Không có gì để in." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Không thể mở tập tin tạm thời." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "Stdin rỗng, không gửi công việc nào." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Không thể sao chép tập tin %1." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Lỗi khi in các tập tin"