# Vietnamese translation for krunapplet. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ , 2002. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:24+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Chạy lệnh:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Chạy" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Chạy >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Đầu tiên bạn phải nhập vào một lệnh để thực hiện hay một URL để mở." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Không thể thoát ra đúng.\n" "Không liên lạc được với trình quản lí phiên chạy. Có thể buộc thoát bằng tổ hợp " "phím CTRL+ALT+Backspace. Chú ý là như vậy thì phiên chạy hiện thời sẽ không " "được ghi nhớ." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Không thể tìm thấy tên chương trình hay lệnh %1.\n" "Xin sửa lại câu lệnh hay địa chỉ URL và thử lại" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" " Không thể chạy %1 .\n" "Xin sửa lại tên lệnh hay địa chỉ URL và thử lại."