# Vietnamese translation for kscreensaver. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:08+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Thiết lập trình bảo vệ màn hình trống" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Màu:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Cách dùng: %1 [-setup] [các tham số]\n" "Chạy một trình bảo vệ màn hình ngẫu nhiên.\n" "Bất kỳ tham số nào (ngoại trừ -setup) cũng được chuyển tới trình bảo vệ màn " "hình." #: random.cpp:48 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Chạy ngẫu nhiên trình bảo vệ màn hình của KDE" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Thiết lập trình bảo vệ màn hình" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Chạy trong XWindow chỉ ra" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Chạy trong XWindow gốc" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Bảo vệ màn hình ngẫu nhiên" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Cấu hình bảo vệ màn hình ngẫu nhiên" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Dùng bảo vệ màn hình OpenGL" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Dùng trình bảo vệ mà điều khiển màn hình"