# Vietnamese translation for tdeio_print. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ , 2002. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:33+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Lớp" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Máy in" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Đặc biệt" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Trình quản lí" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Công việc" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Đã nhận dữ liệu rỗng (%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Dữ liệu hỏng/không đầy đủ hoặc lỗi máy chủ (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Hệ thống in" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Trình điều khiển máy in" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "Cơ sở dữ liệu trình điều khiển máy in trên mạng" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Không thể xác định kiểu đối tượng cho %1." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Không thể xác định kiểu nguồn cho %1." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Không thể lấy về thông tin máy in cho %1." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Không thể tải biểu mẫu %1" #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Tài sản của %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Chung|Điều khiển|Việc đang in|Việc in xong" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Tài sản chung" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Từ xa" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Cục bộ" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Tình trạng" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Địa điểm" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Giao diện (Hậu phương)" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Trình điều khiển" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Nhà sản xuất" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Mô hình" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Thông tin trình điều khiển" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Không thể lấy thông tin lớp cho %1." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Ngầm" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Chung|Việc đang in|Việc in xong" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Thành viên" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Chung" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Yêu cầu" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Tài sản câu lệnh" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Câu lệnh" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Dùng tập tin kết quả" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Phần mở rộng mặc định" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Công việc của %1" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Mọi công việc" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Việc đang in|Việc in xong" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Sở hữu" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Máy in" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Tên" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Trình điều khiển của %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển"