# Ksame Vietnamese translation # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Ngọc Tuấn , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ksame.pot \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 09:06+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Tên người dịch\n" "Nguyễn Ngọc Tuấn" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "Email của người dịch\n" "scorpionfire@operamail.com" #: KSameWidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "&Restart This Board" msgstr "&Khởi tạo lại bảng" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "&Tạo bảng ngẫu nhiên" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Màu: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Bảng: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Chọn được: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Điểm: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 #, fuzzy msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Màu" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Màu" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Bạn có muốn chơi lại không?" #: KSameWidget.cpp:146 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "Trò chơi Same" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Chọn bảng" #: KSameWidget.cpp:163 #, fuzzy msgid "Select a board:" msgstr "Chọn một bảng" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Bảng" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Bảng: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Chọn được: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Điểm: %1" #: KSameWidget.cpp:224 #, fuzzy msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "Bạn đã lấy trái banh cuối cùng. Rất giỏi. Đây là điểm của bạn %1" #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "" "Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số %1 trong tổng " "sắp." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "" "Trò chơi Same - một trò chơi nhỏ về cách nào lấy được nhiều những trái banh " "nhất" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "Trò chơi Same" #: ksameui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "" #: ksameui.rc:13 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "" #~ msgid "S&how Highscore" #~ msgstr "&Xem bảng xếp hạng" #~ msgid "%1 stones removed." #~ msgstr "Đã lấy %1 trái banh"