# Vietnamese translation for tdeioexec. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:11+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "TDEIO Exec — mở tập tin từ xa, theo dõi cách sửa đổi, yâu cầu tải lên" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Xử lý địa chỉ Mạng (URL) là tập tin cục bộ và xoá bỏ chúng về sau" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Tên tập tin được đề nghị cho tập tin được tải về" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Lệnh cần thực hiện" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Địa chỉ Mạng hay tập tin cục bộ được dùng cho « lệnh »" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "« lệnh » đã ngờ.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Địa chỉ Mạng %1\n" "dạng thức sai" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Không cho phép địa chỉ từ xa %1\n" "với đối số « --tempfiles » (các tập tin tạm)" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Tập tin giả sử là tạm\n" "%1\n" "đã được sửa đổi.\n" "Vậy bạn vẫn còn muốn xoá bỏ nó không?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Tập tin đã đổi" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Đừng xoá bỏ" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Tập tin\n" "%1\n" "đã được sửa đổi.\n" "Bạn có muốn tài lên các thay đổi không?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Đừng tải lên" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"