# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:37+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 #, c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "缩放到 100%" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729 msgid "Zoom to Fit" msgstr "缩放到适合尺寸" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730 msgid "Zoom In (x 2)" msgstr "放大 (x2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731 msgid "Zoom In (x 6)" msgstr "放大 (x6)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732 msgid "Zoom In (x 12)" msgstr "放大 (x12)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733 msgid "Zoom Out (x 1/2)" msgstr "缩小 (x 1/2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734 msgid "Zoom Out (x 1/6)" msgstr "缩小 (x 1/6)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735 msgid "Zoom Out (x 1/12)" msgstr "缩小 (x 1/12)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737 msgid "Scale" msgstr "范围" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738 msgid "Minute" msgstr "分" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739 msgid "Hour" msgstr "小时" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740 msgid "Day" msgstr "天" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741 msgid "Week" msgstr "周" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742 msgid "Month" msgstr "月" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743 msgid "Auto" msgstr "自动" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746 msgid "Time Format" msgstr "时间格式" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747 msgid "24 Hour" msgstr "24 小时" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748 msgid "12 PM Hour" msgstr "12 小时" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749 msgid "24:00 Hour" msgstr "24:00 小时" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751 msgid "Year Format" msgstr "年份格式" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752 msgid "Four Digit" msgstr "四位" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753 msgid "Two Digit" msgstr "两位" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754 msgid "Two Digit Apostrophe" msgstr "两位省略" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755 msgid "No Date on Minute/Hour Scale" msgstr "分钟/小时范围中无日期" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758 msgid "Grid" msgstr "网格" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759 msgid "Show Minor Grid" msgstr "显示次要网格" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760 msgid "Show Major Grid" msgstr "显示主要网格" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761 msgid "Show No Grid" msgstr "不显示网格" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793 msgid "Zoom (Fit)" msgstr "缩放(适合)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795 msgid "Zoom (%1)" msgstr "缩放(%1)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550 msgid " Legend is hidden" msgstr " 图例已隐藏" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569 msgid "Legend: " msgstr "图例:" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650 msgid "Legend" msgstr "图例" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698 msgid "Task Name" msgstr "任务名称" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719 msgid "No item Found" msgstr "未找到项目" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 msgid "Summary" msgstr "概览" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 msgid "Event" msgstr "事件" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200 msgid "Task" msgstr "任务" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186 msgid "New Root" msgstr "新建根" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194 msgid "New Child" msgstr "新建子项" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202 msgid "New After" msgstr "之后新建" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204 msgid "As Root" msgstr "为根" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206 msgid "As Child" msgstr "为子项" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208 msgid "After" msgstr "之后" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211 msgid "Cut Item" msgstr "剪切项目" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424 msgid "New Event" msgstr "新建事件" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430 msgid "New Summary" msgstr "新建概览" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436 msgid "New Task" msgstr "新建任务" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Edit Item Attributes" msgstr "编辑项目属性" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Item name:" msgstr "项目名称:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "ShapeType:" msgstr "形状类型:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Highlight color:" msgstr "突出显示颜色:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Lead" msgstr "前导" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "ShapeColor:" msgstr "形状颜色:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "TriangleDown" msgstr "下三角" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141 #: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "TriangleUp" msgstr "上三角" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146 #: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "菱形" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151 #: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Square" msgstr "方形" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156 #: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Circle" msgstr "圆形" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "开始" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "中期" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "End" msgstr "结束" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Actual End" msgstr "实际结束" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "日期:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371 #: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "时间:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426 #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Displayed text:" msgstr "显示的文字:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463 #: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "文字颜色:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Priority:" msgstr "优先级:" #. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Display subitems as group" msgstr "将子项目显示为组"