# translation of imgalleryplugin.po to zh_CN # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mai Hao Hui ,2001 # QA: Sarah Smith , 2002 # Xiong Jiang , 2003 # Yan Shuangchun , 2003 # Minor Update: Mai Haohui , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:14+0800\n" "Last-Translator: Mai Haohui \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:48 msgid "Configure" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "创建图库" #: imgallerydialog.cpp:54 msgid "Create" msgstr "创建" #: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 #, c-format msgid "Image Gallery for %1" msgstr "%1 的图库" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Look" msgstr "外观" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Page Look" msgstr "页面外观" #: imgallerydialog.cpp:96 msgid "&Page title:" msgstr "页面标题(&P):" #: imgallerydialog.cpp:105 msgid "I&mages per row:" msgstr "每行图片数(&M):" #: imgallerydialog.cpp:111 msgid "Show image file &name" msgstr "显示图片文件名称(&N)" #: imgallerydialog.cpp:115 msgid "Show image file &size" msgstr "显示图片文件大小(&S)" #: imgallerydialog.cpp:119 msgid "Show image &dimensions" msgstr "显示图片尺寸(&D)" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Fon&t name:" msgstr "字体名(&T):" #: imgallerydialog.cpp:144 msgid "Font si&ze:" msgstr "字体大小(&Z):" #: imgallerydialog.cpp:156 msgid "&Foreground color:" msgstr "前景色(&F):" #: imgallerydialog.cpp:168 msgid "&Background color:" msgstr "背景色(&B):" #: imgallerydialog.cpp:178 msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: imgallerydialog.cpp:185 msgid "&Save to HTML file:" msgstr "保存到 HTML 文件(&S):" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to." msgstr "

用于保存这个图库的 HTML 文件名。" #: imgallerydialog.cpp:199 msgid "&Recurse subfolders" msgstr "包含所有子目录(&R)" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not." msgstr "

在创建图库时是否包含所有子文件夹。" #: imgallerydialog.cpp:208 msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "递归深度(&U):" #: imgallerydialog.cpp:210 msgid "Endless" msgstr "无限制" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "

您可以设置递归包含子文件夹的深度,限制创建图库时搜索的文件夹数目。" #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" msgstr "复制原文件(&I)" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images." msgstr "

将所有图片复制一份副本,图库只引用这些副本,而不是原始图片文件。" #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" msgstr "使用注释文件(&C)" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the file " "format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "

如果您启用此选项,您可以指定一个用于生成图片的小标题的文件。

详细信息请" "参阅下面的“这是什么?”帮助。" #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" msgstr "注释文件(&F):" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:" "

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " "on" msgstr "" "

您可以在此指定注释文件名。注释文件含有图片的小标题,它的格式是:

文件名" "1:
说明

文件名2:
说明

等等" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" msgstr "缩略图" #: imgallerydialog.cpp:290 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "缩略图文件格式(&O):" #: imgallerydialog.cpp:298 msgid "Thumbnail size:" msgstr "缩略图大小:" #: imgallerydialog.cpp:307 msgid "&Set different color depth:" msgstr "设置不同的色彩深度(&S):" #: imgalleryplugin.cpp:54 msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "创建图库(&C)..." #: imgalleryplugin.cpp:63 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "无法创建插件,请报告错误。" #: imgalleryplugin.cpp:68 msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "创建只能在本地文件夹中使用的图库。" #: imgalleryplugin.cpp:87 msgid "Creating thumbnails" msgstr "正在创建缩略图" #: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 #, c-format msgid "Couldn't create folder: %1" msgstr "无法创建文件夹:%1" #: imgalleryplugin.cpp:169 #, c-format msgid "Number of images: %1" msgstr "图片数:%1" #: imgalleryplugin.cpp:170 #, c-format msgid "Created on: %1" msgstr "创建于:%1" #: imgalleryplugin.cpp:175 msgid "Subfolders:" msgstr "子文件夹:" #: imgalleryplugin.cpp:208 #, c-format msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "创建了 %1\n" "的缩略图" #: imgalleryplugin.cpp:211 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "创建\n" "%1\n" "的缩略图失败" #: imgalleryplugin.cpp:226 msgid "KB" msgstr "KB" #: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "无法打开文件:%1" #: kimgalleryplugin.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr ""