# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Dick Zhang , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 15:39+0800\n" "Last-Translator: Dick Zhang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "张忠立" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "netwind2000@etang.com" #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "TDE 多监视器配置程序" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "

Multiple Monitors

This module allows you to configure TDE support " "for multiple monitors." msgstr "

多监视器

这个模块允许您配置 TDE 的多监视器支持。" #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "显示 %1 " #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "显示包含鼠标指针" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "

This module is only for configuring systems with a single desktop " "spread across multiple monitors. You do not appear to have this " "configuration.

" msgstr "" "

本模块仅用来在多监视器上配置单桌面系统。您好像没有这种配置。

" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "您的设置将只能影响新启动的应用程序。" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE 多监视器" #: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "X 坐标" #: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Y 坐标" #: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "多监视器支持" #: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "启用多监视器虚拟桌面支持" #: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "启用多监视器窗口排斥支持" #: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "启用多监视器窗口布局支持" #: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "启用多监视器窗口最大化支持" #: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "启用多监视器窗口全屏支持" #: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "标识所有的显示(&I)" #: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "显示没有被管理的窗口于:" #: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "显示 TDE 启动画面于:" #~ msgid "XineramaWidget" #~ msgstr "XineramaWidget"