# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Wang Jian , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 11:19+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Wang Jian \n" #: kfmclient.cc:52 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "在命令行打开 URL 的 TDE 工具" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "非交互用途:无消息框" #: kfmclient.cc:65 msgid "Show available commands" msgstr "显示可用的命令" #: kfmclient.cc:66 msgid "Command (see --commands)" msgstr "命令(参见 --commands)" #: kfmclient.cc:67 msgid "Arguments for command" msgstr "命令参数" #: kfmclient.cc:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" msgstr "" "\n" "语法:\n" #: kfmclient.cc:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" " # 'url' may be a relative path\n" " # or file name, such as . or subdir/\n" " # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # 打开一个窗口并显示“url”。\n" " # “url”可以是相对路径或\n" " # 文件名,例如 . 或 subdir/\n" " # 如果“url”被省略,使用 $HOME。\n" "\n" #: kfmclient.cc:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" " # text/html for a web page, to make it appear faster\n" "\n" msgstr "" " # 如果指定了“mimetype”,它将被用来确定\n" " # Konqueror 应使用的部件。例如,为 Web 页\n" " # 设置成 text/html,使其处理得更快\n" "\n" #: kfmclient.cc:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " "Konqueror\n" " # window on the current active desktop if possible.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # 与上面相同,但是会尽可能在当前活动的桌面中已有的 Konqueror 里\n" " # 打开“url”标签。\n" "\n" #: kfmclient.cc:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" " # 'profile' is a file under " "~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n" " # 'url' is an optional URL to open.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # 用给定的设置打开一个窗口。\n" " # “profile” 是在目录 ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles\n" " # 下的文件。\n" " # “url” 是一个可选的要打开的 URL。\n" "\n" #: kfmclient.cc:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" "\n" msgstr "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # 打开属性菜单\n" #: kfmclient.cc:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" " # URL, this URL will be opened. You may omit\n" " # 'binding'. In this case the default binding\n" msgstr "" " kfmclient exec 'url' ['binding']\n" " # 试图执行“url”。“url”可以是通常的\n" " # URL,这个 URL 将被打开。你可以忽略\n" " # “binding”参数。在这种情况下,默认的关联\n" #: kfmclient.cc:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" msgstr "" " # 被使用。当然,URL 可以是一个文档的 URL,\n" " # 或者它也可以是一个 *.desktop 文件。\n" #: kfmclient.cc:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" " # 'cdrom.desktop'\n" "\n" msgstr "" " # 举个例子,你可以使用“Mount default”作为\n" " # “cdrom.desktop”的关联来安装 CDROM 设备\n" "\n" #: kfmclient.cc:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" " # 'src' may be a list of URLs.\n" msgstr "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # 移动 URL“src”到“dest”。\n" " # “src”可以是 URL 列表。\n" #: kfmclient.cc:118 msgid "" " kfmclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" " # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" " # a URL will be requested.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient download ['src]'\n" " # 复制 URL“src”到用户指定的位置。\n" " # “src”可以是 URL 列表,如果没有提供,。\n" " # 将要求输入一个 URL。\n" "\n" #: kfmclient.cc:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" " # 'src' may be a list of URLs.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # 复制 URL“src”到“dest”。\n" " # “src”可以是 URL 列表。\n" "\n" #: kfmclient.cc:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient sortDesktop\n" " # 重新排列桌面上的图标。\n" "\n" #: kfmclient.cc:127 #, fuzzy msgid "" " kfmclient openBrowser\n" " # Opens the system default Web browser.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # 打开属性菜单\n" #: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient configure\n" " # 重新读 Konqueror 的配置文件。\n" "\n" #: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient configureDesktop\n" " # 重新读 kdesktop 的配置文件。\n" "\n" #: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" " // Mounts the CD-ROM\n" "\n" msgstr "" "*** 例子:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" " // 安装 CDROM\n" "\n" #: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // 使用默认关联打开文件\n" "\n" #: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // 用 netscape 打开文件\n" "\n" #: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // 在新窗口中打开 URL\n" "\n" #: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // 启动 emacs\n" "\n" #: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // 打开 CD-ROM 安装的目录\n" "\n" #: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" "\n" msgstr "" " kfmclient exec .\n" " // 打开当前目录。非常方便。\n" "\n" #: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "没有找到设置 %1\n" #: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "语法错误:参数不足\n" #: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "语法错误:参数过多\n" #: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "无法从一个无效的 URL 下载。" #: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" "语法错误:未知命令“%1”\n"