# Message Translation for kxkb. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Gou Zhuang , 2000 # QAed by Funda Wang , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:56+0800\n" "Last-Translator: Dick Zhang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kxkb.cpp:373 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "转换键盘映射表的工具" #: kxkb.cpp:377 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "TDE 键盘工具" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "切换到键盘布局“%1”失败" #: kxkbtraywindow.cpp:110 msgid "Configure..." msgstr "配置..." #: pixmap.cpp:243 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" #: pixmap.cpp:244 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" #: pixmap.cpp:245 msgid "Brazilian" msgstr "巴西语" #: pixmap.cpp:246 msgid "Canadian" msgstr "加拿大语" #: pixmap.cpp:247 msgid "Czech" msgstr "捷克语" #: pixmap.cpp:248 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "捷克语(qwerty)" #: pixmap.cpp:249 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: pixmap.cpp:250 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" #: pixmap.cpp:251 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" #: pixmap.cpp:252 msgid "French" msgstr "法语" #: pixmap.cpp:253 msgid "German" msgstr "德语" #: pixmap.cpp:254 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" #: pixmap.cpp:255 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "匈牙利语(qwerty)" #: pixmap.cpp:256 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: pixmap.cpp:257 msgid "Japanese" msgstr "日语" #: pixmap.cpp:258 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" #: pixmap.cpp:259 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" #: pixmap.cpp:260 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx系列" #: pixmap.cpp:261 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: pixmap.cpp:262 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" #: pixmap.cpp:263 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" #: pixmap.cpp:264 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: pixmap.cpp:265 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" #: pixmap.cpp:266 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" #: pixmap.cpp:267 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: pixmap.cpp:268 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" #: pixmap.cpp:269 msgid "Swiss German" msgstr "瑞士德语" #: pixmap.cpp:270 msgid "Swiss French" msgstr "瑞士法语" #: pixmap.cpp:271 msgid "Thai" msgstr "泰国语" #: pixmap.cpp:272 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" #: pixmap.cpp:273 msgid "U.S. English" msgstr "美国英语" #: pixmap.cpp:274 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "美国英语(有deakkey)" #: pixmap.cpp:275 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "美国英语(ISO9995-3)" #: pixmap.cpp:278 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" #: pixmap.cpp:279 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" #: pixmap.cpp:280 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" #: pixmap.cpp:281 msgid "Israeli" msgstr "以色列" #: pixmap.cpp:282 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "立陶宛 azerty 标准" #: pixmap.cpp:283 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "立陶宛 querty “数字式”" #: pixmap.cpp:284 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "立陶宛 querty “程序员式”" #: pixmap.cpp:285 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿" #: pixmap.cpp:286 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚" #: pixmap.cpp:287 msgid "Slovenian" msgstr "斯诺文尼亚" #: pixmap.cpp:288 msgid "Vietnamese" msgstr "越南" #: pixmap.cpp:291 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #: pixmap.cpp:292 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯" #: pixmap.cpp:293 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" #: pixmap.cpp:294 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" #: pixmap.cpp:295 msgid "Greek" msgstr "希腊" #: pixmap.cpp:296 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" #: pixmap.cpp:297 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "立陶宛 qwerty“数字式”" #: pixmap.cpp:298 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "立陶宛 qwerty“程序员式”" #: pixmap.cpp:299 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" #: pixmap.cpp:300 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰" #: pixmap.cpp:303 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" #: pixmap.cpp:304 msgid "Burmese" msgstr "缅甸语" #: pixmap.cpp:305 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: pixmap.cpp:306 msgid "Georgian (latin)" msgstr "格鲁吉亚语(拉丁语)" #: pixmap.cpp:307 msgid "Georgian (russian)" msgstr "格鲁吉亚语(俄语)" #: pixmap.cpp:308 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" #: pixmap.cpp:309 msgid "Gurmukhi" msgstr "果鲁穆奇语" #: pixmap.cpp:310 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" #: pixmap.cpp:311 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语(加拿大)" #: pixmap.cpp:312 msgid "Iranian" msgstr "伊朗语" #: pixmap.cpp:314 msgid "Latin America" msgstr "拉丁美洲语" #: pixmap.cpp:315 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" #: pixmap.cpp:316 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" #: pixmap.cpp:317 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北萨米语(芬兰)" #: pixmap.cpp:318 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北萨米语(挪威)" #: pixmap.cpp:319 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北萨米语(瑞典)" #: pixmap.cpp:320 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "波兰语(qwerty)" #: pixmap.cpp:321 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "俄语(西里尔发音)" #: pixmap.cpp:322 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克语" #: pixmap.cpp:323 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其语(F)" #: pixmap.cpp:324 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "美国英语(ISO9995-3)" #: pixmap.cpp:325 msgid "Yugoslavian" msgstr "南斯拉夫语" #: pixmap.cpp:328 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" #: pixmap.cpp:329 msgid "Croatian (US)" msgstr "克罗地亚语(美国)" #: pixmap.cpp:330 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak键盘" #: pixmap.cpp:331 msgid "French (alternative)" msgstr "法语(备选)" #: pixmap.cpp:332 msgid "French Canadian" msgstr "法裔加拿大" #: pixmap.cpp:333 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语(印度)" #: pixmap.cpp:334 msgid "Lao" msgstr "老挝语" #: pixmap.cpp:335 msgid "Malayalam" msgstr "马拉雅拉姆语(印度)" #: pixmap.cpp:336 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" #: pixmap.cpp:337 msgid "Ogham" msgstr "欧甘语(古爱尔兰)" #: pixmap.cpp:338 msgid "Oriya" msgstr "奥里亚语(印度)" #: pixmap.cpp:339 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" #: pixmap.cpp:340 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语(印度)" #: pixmap.cpp:341 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "泰国语(Kedmanee)" #: pixmap.cpp:342 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰国语(Pattachote)" #: pixmap.cpp:343 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰国语(TIS-820.2538)" #: pixmap.cpp:346 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" #: pixmap.cpp:347 msgid "Faroese" msgstr "法罗语" #: pixmap.cpp:350 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "Dzongkha/藏语" #: pixmap.cpp:351 msgid "Hungarian (US)" msgstr "匈牙利语(美国)" #: pixmap.cpp:352 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" #: pixmap.cpp:353 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "以色列语(语音)" #: pixmap.cpp:354 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "塞尔维亚语(西里尔语)" #: pixmap.cpp:355 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)" #: pixmap.cpp:356 msgid "Swiss" msgstr "瑞士语" #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #: kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "切换到下一个键盘布局" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gou Zhuang" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gouzhuang@bigfoot.com"