# translation of kblackbox.po to zh_CN # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Wang Jian , 1998 # Xiong Jiang , 2003 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 20:54-0500\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Wang Jian \n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: kbbgame.cpp:85 msgid "Score: 0000" msgstr "得分: 0000" #: kbbgame.cpp:86 msgid "Placed: 00 / 00" msgstr "放了: 00 / 00" #: kbbgame.cpp:87 msgid "Run: yesno" msgstr "运行: 是否" #: kbbgame.cpp:88 msgid "Size: 00 x 00" msgstr "大小: 00 x 00" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Do you really want to give up this game?" msgstr "你确实要放弃这盘游戏 ?" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Give Up" msgstr "放弃(&G)" #: kbbgame.cpp:322 msgid "" "Your final score is: %1\n" "You did really well!" msgstr "" "你的最后得分是:%1。\n" "你干得非常好!" #: kbbgame.cpp:325 msgid "" "Your final score is: %1\n" "I guess you need more practice." msgstr "" "你的最后得分是:%1。\n" "我想你需要再多些练习。" #: kbbgame.cpp:331 msgid "" "You should place %1 balls!\n" "You have placed %2." msgstr "" "你应该放 %1 个球!\n" "你已经放了 %2 个。" #: kbbgame.cpp:408 msgid "Run: " msgstr "运行: " #: kbbgame.cpp:414 msgid "Size: " msgstr "大小: " #: kbbgame.cpp:418 msgid "Placed: " msgstr "放了: " #: kbbgame.cpp:431 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "得分: %1" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "This will be the end of the current game!" msgstr "这是当前游戏的结束!" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "End Game" msgstr "" #: kbbgame.cpp:702 msgid "&Give Up" msgstr "放弃(&G)" #: kbbgame.cpp:703 msgid "&Done" msgstr "完成(&D)" #: kbbgame.cpp:704 msgid "&Resize" msgstr "改变大小(&R)" #: kbbgame.cpp:709 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" #: kbbgame.cpp:711 msgid " 8 x 8 " msgstr " 8 x 8 " #: kbbgame.cpp:712 msgid " 10 x 10 " msgstr " 10 x 10 " #: kbbgame.cpp:713 msgid " 12 x 12 " msgstr " 12 x 12 " #: kbbgame.cpp:716 msgid "&Balls" msgstr "球(&B)" #: kbbgame.cpp:718 msgid " 4 " msgstr " 4 " #: kbbgame.cpp:719 msgid " 6 " msgstr " 6 " #: kbbgame.cpp:720 msgid " 8 " msgstr " 8 " #: kbbgame.cpp:722 msgid "&Tutorial" msgstr "教程(&T)" #: kbbgame.cpp:727 msgid "Move Down" msgstr "下移" #: kbbgame.cpp:728 msgid "Move Up" msgstr "上移" #: kbbgame.cpp:729 msgid "Move Left" msgstr "左移" #: kbbgame.cpp:730 msgid "Move Right" msgstr "右移" #: kbbgame.cpp:731 msgid "Trigger Action" msgstr "触发动作" #: main.cpp:21 msgid "TDE Blackbox Game" msgstr "TDE Blackbox 游戏" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox"