# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Funda Wang , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kviewcanvasconfig 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-13 08:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "最小高度:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " "10." msgstr "" "所显示图像的高度将不会小于您在此输入的值。\n" "如果将值设置为 10,将会使得 1x1 的图像在垂直方向上放大 10 倍。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "最大高度:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " "factor of 0.1." msgstr "" "所显示图像的高度将不会超过您在此输入的值。\n" "如果将值设置为 100,将会使得 1000x1000 的图像以 0.1 的因子被垂直压缩。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "最小宽度:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 #: rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " "of 10." msgstr "" "所显示图像的宽度将不会少于您在此输入的值。\n" "如果将值设置为 10,将会使得 1x1 的图像在水平方向上放大 10 倍。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "最大宽度:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " "factor of 0.1." msgstr "" "所显示图像的宽度将不会少于您在此输入的值。\n" "如果将值设置为 100,将会使得 1000x1000 的图像以 0.1 的因子被水平压缩。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 #: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "选择要使用的混合效果:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 #: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "效果" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 #: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "所选的每个效果都可用于创建图像间的过渡效果。如果您选择了多个效果,则会每次随机选用其中一个。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 #: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "使用平滑缩放(质量高但较慢)" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "保持长宽比" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 #: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " "if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " "factor." msgstr "如果选中了此选项,KView 将总是试着保留长宽比。这意味着,如果宽度放大了 x 倍,那么高度也将被放大 x 倍。" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 #: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "图像居中" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "无混合" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "从左侧擦去" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "从右侧擦去" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "从上侧擦去" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "从下侧擦去" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alpha 混合"