# translation of kviewpresenterplugin.po to Simplified Chinese # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Mai Hao Hui , 2002, 2003. # Xiong Jiang , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:41+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewpresenter.cpp:70 msgid "&Image List..." msgstr "图像列表(&I)..." #: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 #: kviewpresenter.cpp:373 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "开始幻灯片放映(&S)" #: kviewpresenter.cpp:74 msgid "&Previous Image in List" msgstr "列表的前一张图片(&P)" #: kviewpresenter.cpp:77 msgid "&Next Image in List" msgstr "列表的后一张图片(&N)" #: kviewpresenter.cpp:100 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "打开多个文件(&M)..." #: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "停止放映幻灯片(&S)" #: kviewpresenter.cpp:415 #, c-format msgid "" "Could not load\n" "%1" msgstr "" "无法载入\n" "%1" #: kviewpresenter.cpp:445 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" "%1" msgstr "" "错误的格式\n" "%1" #: imagelistdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "Image List" msgstr "图像列表" #: imagelistdialog.ui:29 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: imagelistdialog.ui:40 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "大小" #: imagelistdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: imagelistdialog.ui:114 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "下一页(&N)" #: imagelistdialog.ui:127 #, no-c-format msgid "Shu&ffle" msgstr "乱序(&F)" #: imagelistdialog.ui:169 #, no-c-format msgid "Slideshow interval:" msgstr "放映间隔:" #: imagelistdialog.ui:175 #, no-c-format msgid " ms" msgstr " 毫秒" #: imagelistdialog.ui:178 #, no-c-format msgid "" "This is the interval the program will wait before showing the next image in " "the slideshow." msgstr "在幻灯片放映中,显示下一张图片之前的间隔。" #: imagelistdialog.ui:203 #, no-c-format msgid "&Close All" msgstr "全部关闭(&C)" #: imagelistdialog.ui:222 #, no-c-format msgid "Sa&ve List..." msgstr "保存列表(&V)..." #: imagelistdialog.ui:233 #, no-c-format msgid "&Load List..." msgstr "载入列表(&L)..." #: kviewpresenter.rc:10 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "开始(&G)"