# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Li Zongliang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:04+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Li Zongliang" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "li-zongliang@21cn.com" #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "复制到剪贴板(&T)" #: kcharselectdia.cpp:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "以 UTF-8 编码复制到剪贴板(&U)" #: kcharselectdia.cpp:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "以 HTML 复制到剪贴板(&H)" #: kcharselectdia.cpp:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "从剪贴板复制(&F)" #: kcharselectdia.cpp:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "从剪贴板复制 UTF-8" #: kcharselectdia.cpp:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "从剪贴板复制 HTML" #: kcharselectdia.cpp:98 msgid "&Flip" msgstr "翻转(&F)" #: kcharselectdia.cpp:100 msgid "&Alignment" msgstr "对齐(&A)" #: main.cpp:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "TDE 字符选择工具" #: main.cpp:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cpp:25 main.cpp:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "GUI 清理和修正" #: main.cpp:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI 转换"