# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Mai Haohui , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:52+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mai Hao Hui" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mhh@ricetons.com" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "ThinkPad 笔记本硬件的 TDE 控制模块" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "原作者" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "要使用 ThinkPad 按钮的 KMilo 插件,您需要装入 acpi_ibm(4) 驱动程序。" #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "无法写入 dev.acpi_ibm.0.volume。R30/R31 必须使用的软件音量或者自定义音量更改" "步进的功能已被禁用。" #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" "无法写入 %1。要用软件控制音量,您的笔记本的型号必须是 R30/R31,并将 nvram 设" "备设置为全局可写:chmod 666 /dev/nvram" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "ThinkPad 按钮 KMilo 插件配置就绪" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio:常规选项" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module insmod nvram and create the node mknod /dev/nvram c 10 " "144 then make the device readable chmod 664 /dev/nvram or " "writable chmod 666 /dev/nvram.

nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" "无法读取 /dev/nvram。如果您的 ThinkPad 已经载入了 nvram Linux 模块 " "insmod nvram,并创建了节点 mknod /dev/nvram c 10 144,请使" "设备可读 chmod 664 /dev/nvram,或可写 chmod 666 /dev/nvram

要在 R30/R31 型号的笔记本上使用自定义音量,nvram 必须可写。" #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "ThinkPad 按钮选项" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "运行 ThinkPad 按钮 KMilo 插件" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "用软件更改音量(型号必须是 R30/R31)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "邮件按钮的命令:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom 按钮的命令:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "搜索按钮的命令:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "音量步进(最大100):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "主页按钮的命令:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "ThinkPad 按钮的命令:"