# Simplified Chinese translation of khexedit2part.po # HuGang , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:09+0800\n" "Last-Translator: HuGang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hu Gang" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hugangmail@eastday.com" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "值编码(&V)" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "十六进制(&H)" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "十进制(&D)" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "八进制(&O)" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "二进制(&B)" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "字符编码(&C)" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "显示不可打印字符(<32)(&U)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "更改大小(&R)" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "不改变大小(&N)" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "锁定组(&L)" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "完整大小(&F)" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "行位置(&L)" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "栏目(&C)" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "值(&V)" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "字符(&C)" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "全部(&B)" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "嵌入式十六进制编辑器" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "作者"