msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "插入了记忆棒" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "弹出了记忆棒" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "未处理的事件:" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "连接了交流电" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "断开了交流电" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "电池已充满。" #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "小心:电池电量即将用完(还剩 %1%)。" #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "警告:电池电量已用完!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "没有插入电池。" #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "剩余电池电量:%1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "" #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "" #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr ""