# translation of ksmserver.po to Chinese Traditional # # Traditional Chinese Translation of ksmserver # Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Jing-Jong Shyue , 2001. # Yuan-Chen Cheng , 2002. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:26+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "薛景中" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shyue@sonoma.com.tw" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "可信賴的 KDE 工作階段管理者應該使用標準的\n" "X11R6 工作階段管理協定 (XSMP)。" #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "如果可以,回復之前的工作階段" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "當沒有視窗管理員時,使用的視窗管理員。\n" " 預設為 'kwin'。" #: main.cpp:38 msgid "Also allow remote connections" msgstr "也允許遠端連接" #: main.cpp:182 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE 工作階段管理員" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "登出動作已被 %1 取消" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "結束「%1」之工作階段" #: shutdowndlg.cpp:128 msgid "&End Current Session" msgstr "關閉目前的工作階段(&E)" #: shutdowndlg.cpp:136 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "關閉電腦 (&T)" #: shutdowndlg.cpp:144 msgid "&Restart Computer" msgstr "重新啟動電腦 (&R)" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (current)"