# translation of ffrs.po to Traditional Chinese # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:50+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ffrs.cpp:191 msgid "Foreign Region" msgstr "國外區域" #: ffrs.cpp:191 msgid "French Foreign Region" msgstr "法國國外區域" #: ffrs.cpp:197 msgid "Width:" msgstr "寬:" #: ffrs.cpp:203 msgid "Height:" msgstr "高:" #: ffrs.cpp:209 msgid "Visible block size:" msgstr "可見區塊大小:" #: ffrs.cpp:215 msgid "Transparent block size:" msgstr "隱藏區塊大小:" #: ffrs.cpp:221 msgid "Update interval:" msgstr "更新間隔:" #: ffrs.cpp:227 msgid "Foreground color:" msgstr "前景顏色:" #: ffrs.cpp:232 msgid "Background color:" msgstr "背景顏色:" #, fuzzy #~ msgid "Right" #~ msgstr "高:"