# translation of katemake.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:17+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katemake.cpp:86 msgid "Make Output" msgstr "Make 輸出" #: plugin_katemake.cpp:159 msgid "Running make..." msgstr "執行 make..." #: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509 msgid "No Errors." msgstr "沒有錯誤。" #: plugin_katemake.cpp:336 msgid "Next Error" msgstr "下一個錯誤" #: plugin_katemake.cpp:340 msgid "Previous Error" msgstr "前一個錯誤" #: plugin_katemake.cpp:344 msgid "Make" msgstr "Make" #: plugin_katemake.cpp:348 msgid "Configure..." msgstr "設定..." #: plugin_katemake.cpp:360 msgid "Line" msgstr "行" #: plugin_katemake.cpp:362 msgid "Message" msgstr "訊息" #: plugin_katemake.cpp:502 msgid "Make Results" msgstr "Make 結果" #: plugin_katemake.cpp:503 msgid "No errors." msgstr "沒有錯誤。" #: plugin_katemake.cpp:645 msgid "" "The file %1 is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "%1 不是本地端檔案。無法編譯。" #: plugin_katemake.cpp:665 #, c-format msgid "Error: Failed to run %1." msgstr "錯誤:無法執行 %1。" #: plugin_katemake.cpp:687 msgid "Directories" msgstr "目錄" #: plugin_katemake.cpp:692 msgid "Source prefix:" msgstr "源碼前置字元:" #: plugin_katemake.cpp:697 msgid "Build prefix:" msgstr "建立前置字元:" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "Make (&M)"