# translation of katexmlcheck.po to Traditional Chinese # Traditional Chinese Translation of katexmlcheck. # Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Keng-Tso Ou , 2002. # Keng-Tso Ou , 2003. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:00+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Keng-Tso Ou" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ocool@ocool.org" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "XML 檢查者輸出" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "驗證XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "列" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "欄" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "訊息" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "錯誤: 無法建立暫時檔案 %1。" #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "錯誤: 無法啟動xmllint。 請確定xmllint已經安裝。xmllint是libxml2的一部" "分" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "XML(&X)"