# translation of konqsidebar_delicious.po to Traditional Chinese # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:15+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:232 msgid "Check All" msgstr "全部勾選" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Uncheck All" msgstr "全部取消勾選" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Toggle All" msgstr "全部切換" #: mainWidget.cpp:237 msgid "Rename Tag..." msgstr "重新命名標籤..." #: mainWidget.cpp:304 msgid "Rename Tag" msgstr "重新命名標籤" #: mainWidget.cpp:304 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "請提供 tag %1 新名稱:" #: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337 msgid "Delete Bookmark" msgstr "刪除書籤" #: mainWidget.cpp:336 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "您確定要移除書籤 %1 嗎?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "可口的書籤" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "標籤" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "刷新標籤(&R)" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "刷新標籤清單" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "標籤" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "計數" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "刷新書籤(&B)" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "根據所選擇的標籤刷新書籤" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "發表新的書籤...(&N)" #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "發表新的書籤" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "描述" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "日期" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "刷新書籤(&B)"