# translation of nexscope.po to Traditional Chinese # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:06+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Nex 組態設定" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "名稱" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "主要的" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "Frame 與 Frame 中間清除(&E)" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "環繞音效(&C)" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "註解" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "可調整的儀器" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Nex 作者" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "無法啟動 noatunNex。請檢查您的安裝是否正確。" #: renderers.cpp:24 msgid "Horizontal" msgstr "" #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "配對" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "立體"