# traditional Chinese translation of kcmkclock # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Eric Cheng , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 19:44+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eric Cheng" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ericc@shinewave.com.tw" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "自動設定日期與時刻(&A):" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "你可以在這裡調整系統當月的第幾天,月份和年份。" #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "你可以在這裡改變系統時刻。點選進入時,分,秒欄位來改變相對映的值, 也可以使用" "右邊的上下按鈕或直接輸入一個新的值。" #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "公用時刻伺服器 (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" "america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "無法設定日期。" #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date " "and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " "whole system, you can only change these settings when you start the Control " "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " "time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

日期及時刻

這個控制模組可被用來設定系統日期及時剖。 這些設定不僅影響" "使用者,也會影響整個系統,只有當你用 root 身份 啟動控制中心時才能改變這些設" "定。假如你沒有 root 密碼,但覺得系統 時刻需要修正,請聯絡你的系統管理者。" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "TDE 時鐘控制模組" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "原始作者" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "目前維護者" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "加入的 NTP 支援" #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "要改變時區,從下面的清單選擇您的區域" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "目前本地時區:%1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "設定新時區錯誤。" #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "時區錯誤" #~ msgid "[No selection]" #~ msgstr "[沒有選擇]" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "未知"