# translation of kprinter.po to Chinese (traditional) # Frank Weng , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:20+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "產生一份檔案的複本來列印" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "印表機/列印目的文件在" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "列印工作的標題/名稱" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "複本數量" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "印表機選項" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "工作輸出模式 (圖形介面, 控制台, 沒有)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "使用列印系統(lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "允許從STDIN來列印" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "不要顯示列印對話框(直接列印)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "載入的檔案" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "列印錯誤" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "TDE列印工具" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "列印資訊" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "列印警告" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "列印錯誤" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "列印通知" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "列印警告" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "列印錯誤" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "命令列中已指定檔案。從 STDIN 列印的功能將被關閉。" #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "使用 --nodialog 的時候,您至少要指定一個檔案,或是用 --stdin。" #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "找不到指定的印表機或預設的印表機。" #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "動作取消" #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "無法產生列印對話框" #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "多個檔案(%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "沒有東西可列印。" #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "無法開啟暫存檔" #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "標準輸入已經空了, 沒有工作送出" #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "無法複製檔案 %1" #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "列印中發生錯誤"