# Tsung-Chien Ho , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 21:28+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "執行命令:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< 執行" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "執行 >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "您必須要新輸入一個要執行的命令或一個要開啟的 URL." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "無法正確登出。\n" "無法連繫工作階段管理員。您可以嘗試按下 Ctrl+Alt+Backspace 以嘗試強制關閉。注" "意,強制關閉將無法儲存您目前的工作階段。" #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "程式名稱或命令 %1\n" "無法找到. \n" "請修正命令或 URL 後再試一次." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "無法執行 %1.\n" "請修正命令或 URL 後再試一次."