# Traditional Chinese Translation of libkickermenu_konsole # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Yuan-Chen Cheng , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:50+0800\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "薛景中,Woodman Tuen" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shyue@sonoma.com.tw,wmtuen@gmail.com" #: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "一個名為‘%1’的程式正在降低您的系統的速度。這可能是一個臭蟲所引致,或許可能是" "程式正在忙碌。\n" "您要嘗試中止程式嗎?" #: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" msgstr "持續運行" #: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "未來是否要忽略叫做 '%1' 的忙碌程式?" #: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Do Not Ignore" msgstr "不要忽略" #: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" msgstr "Naughty 小程式" #: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" msgstr "線上程序捕捉器" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "更新間隔(&U)" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "CPU 負載警戒(&L)" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "要忽略的程式(&P)" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "未知"