# translation of libtdeedu.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 14:26+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "第 %1 週" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "下一年" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "前一年" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "下一個月" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "上一個月" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "選擇一個星期" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "選擇一個月份" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "選擇一個年份" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "選擇一個日期" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "一月" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "二月" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "三月" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "四月" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "五月" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "六月" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "七月" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "八月" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "九月" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "十月" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "十一月" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "十二月" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "週一" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "週二" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "週三" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "週四" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "週五" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "週六" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "週日" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "一月" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "二月" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "三月" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "四月" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "五月" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "六月" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "七月" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "八月" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "九月" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "十月" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "十一月" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "十二月" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "星期一" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "星期二" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "星期三" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "星期四" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "星期五" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "星期六" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "星期日" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "ExtDatePicker 測試程式" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "比較 KDatePicker 與 ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "測試 ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "語彙" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "參考" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr ""