# translation of tdefile_jpeg.po to Traditional Chinese # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:40+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "JPEG Exif" #: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "註解" #: tdefile_jpeg.cpp:67 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "相機製造商" #: tdefile_jpeg.cpp:70 msgid "Camera Model" msgstr "相機型號" #: tdefile_jpeg.cpp:73 msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間" #: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "建立日期" #: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "建立時間" #: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: tdefile_jpeg.cpp:90 msgid "Color Mode" msgstr "色彩模式" #: tdefile_jpeg.cpp:93 msgid "Flash Used" msgstr "使用閃光燈" #: tdefile_jpeg.cpp:95 msgid "Focal Length" msgstr "焦距長度" #: tdefile_jpeg.cpp:99 msgid "35mm Equivalent" msgstr "35mm 相等" #: tdefile_jpeg.cpp:103 msgid "CCD Width" msgstr "CCD 寬度" #: tdefile_jpeg.cpp:107 msgid "Exposure Time" msgstr "曝光時間" #: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "光圈" #: tdefile_jpeg.cpp:114 msgid "Focus Dist." msgstr "焦距" #: tdefile_jpeg.cpp:117 msgid "Exposure Bias" msgstr "曝光偏移" #: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "白平衡" #: tdefile_jpeg.cpp:123 msgid "Metering Mode" msgstr "計量模式" #: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "曝光" #: tdefile_jpeg.cpp:129 msgid "ISO Equiv." msgstr "ISO 相等" #: tdefile_jpeg.cpp:132 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG 品質" #: tdefile_jpeg.cpp:135 msgid "User Comment" msgstr "使用者註解" #: tdefile_jpeg.cpp:139 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG 處理" #: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "縮圖" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "顏色" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "黑白" #: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "未知" #: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "沒有閃光" #: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "Fired" #: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "Fill Fired" #: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "關閉" #: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "自動關閉" #: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "自動閃光" #: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "沒有閃光燈" #: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "無限" #: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 #: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "日光" #: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "螢光" #: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "鎢絲燈光" #: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "標準光A" #: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "標準光B" #: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "標準光C" #: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" #: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" #: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" #: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "其它" #: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "平均" #: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "中心加權平均" #: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "斑點" #: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "多個斑點" #: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "樣本" #: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "部分" #: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "未定義" #: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "手動" #: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "一般程式" #: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "光圈優先權" #: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "快門優先權" #: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "創意程式\n" "(偏向快的快門速度)" #: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "動作程式\n" "(偏向快的快門速度)" #: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" "描繪模式\n" "(照片的背景在焦點外)" #: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" "景色模式\n" "(風景照的背景在焦點內)" #: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "基本" #: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "普通" #: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "美好" #~ msgid " Pixels" #~ msgstr "畫素" #~ msgid "" #~ "_: Millimeters\n" #~ " mm" #~ msgstr "mm"