# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Keanu , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 09:38+0800\n" "Last-Translator: Keanu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "插入檔案..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "選擇要插入的檔案" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "無法載入檔案:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "插入檔案錯誤" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "

檔案%1並不存在或不是可讀的,中止。" #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

無法開啟檔案%1,中止。" #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

檔案%1沒有內容。" #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "插入檔案錯誤" #~ msgid "

The file %1 is empty, aborting." #~ msgstr "

檔案%1內容是空的,中止。"