# translation of artsmodules.po to Traditional Chinese # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 08:41+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 msgid "Mixer (\"%1\")" msgstr "混音器(%1)" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 #: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 msgid "channels" msgstr "聲道" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 msgid "name" msgstr "名稱" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 msgid "type" msgstr "型態" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 msgid "Low Gain" msgstr "低增益" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 msgid "Low Freq" msgstr "低頻" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 msgid "Low Q" msgstr "低品質" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 msgid "Mid1 Gain" msgstr "中增益(一)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 msgid "Mid1 Freq" msgstr "中頻(一)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 msgid "Mid1 Q" msgstr "中品質(一)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 msgid "Mid2 Gain" msgstr "中增益(二)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 msgid "Mid2 Freq" msgstr "中頻(二)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 msgid "Mid2 Q" msgstr "中品質(二)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 msgid "Mid3 Gain" msgstr "中增益(三)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 msgid "Mid3 Freq" msgstr "中頻(三)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 msgid "Mid3 Q" msgstr "中品質(三)" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 msgid "High Gain" msgstr "高增益" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 msgid "High Freq" msgstr "高頻" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 msgid "High Q" msgstr "高品質" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 msgid "roomsize" msgstr "空間大小" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 msgid "damp" msgstr "濕度" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 msgid "wet" msgstr "潮濕" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 msgid "dry" msgstr "乾燥" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 msgid "width" msgstr "寬度" #: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 msgid "Balance" msgstr "平衡" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 msgid "attack" msgstr "攻擊" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 msgid "release" msgstr "釋放" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 msgid "thresh." msgstr "下限" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 msgid "ratio" msgstr "係數" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 msgid "output" msgstr "輸出" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" #: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 msgid "a graph" msgstr "一個圖形" #: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 msgid "pan" msgstr "平移" #: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 msgid "volume" msgstr "音量" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 msgid "gain" msgstr "增益" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 msgid "EQ" msgstr "EQ" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 msgid "" "_: volume\n" "high" msgstr "高" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 msgid "" "_: volume\n" "mid" msgstr "中" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 msgid "" "_: volume\n" "low" msgstr "低" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 msgid "frequency" msgstr "頻率" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 msgid "q" msgstr "品質" #: gui/kde/dbtest.cpp:29 msgid "dBTest" msgstr "dB測試" #: gui/kde/dbtest.cpp:32 msgid "Creator" msgstr "產生者" #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124 msgid "Set Exact Value..." msgstr "設定精確值" #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 msgid "Set Exact Volume Value" msgstr "設定精確音量值" #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 msgid "Exact volume (dB):" msgstr "精確音量值(dB):" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"