# translation of tdefile_mp3.po to Traditional Chinese # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Ying-Chieh Chen , 2002. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 09:04+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mp3.cpp:58 msgid "ID3 Tag" msgstr "ID3 標籤" #: tdefile_mp3.cpp:65 msgid "Title" msgstr "標題" #: tdefile_mp3.cpp:69 msgid "Artist" msgstr "演唱者" #: tdefile_mp3.cpp:73 msgid "Album" msgstr "專輯" #: tdefile_mp3.cpp:76 msgid "Year" msgstr "年" #: tdefile_mp3.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "註解" #: tdefile_mp3.cpp:83 msgid "Track" msgstr "音軌" #: tdefile_mp3.cpp:86 msgid "Genre" msgstr "流派" #: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Technical Details" msgstr "技術細節" #: tdefile_mp3.cpp:93 msgid "Version" msgstr "版本" #: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "MPEG " msgstr "MPEG" #: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Layer" msgstr "層" #: tdefile_mp3.cpp:97 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: tdefile_mp3.cpp:98 msgid "Bitrate" msgstr "位元速率" #: tdefile_mp3.cpp:101 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: tdefile_mp3.cpp:103 msgid "Sample Rate" msgstr "取樣頻率" #: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Hz" msgstr "赫茲" #: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Channels" msgstr "聲道" #: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Copyright" msgstr "版權" #: tdefile_mp3.cpp:108 msgid "Original" msgstr "原始" #: tdefile_mp3.cpp:109 msgid "Length" msgstr "長度" #: tdefile_mp3.cpp:112 msgid "Emphasis" msgstr "加強"