# translation of dcoprss.po to Traditional Chinese # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 08:32+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: feedbrowser.cpp:91 msgid "DCOPRSS Feed Browser" msgstr "DCOPRSS Feed 瀏覽器" #: feedbrowser.cpp:103 msgid "Name" msgstr "名稱" #: feedbrowser.cpp:135 msgid "Feed Browser" msgstr "Feed 瀏覽器" #: main.cpp:16 msgid "TDE RSS Service" msgstr "TDE RSS 服務" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." msgstr "RSS 資料服務。" #: main.cpp:19 msgid "Developer" msgstr "開發者" #: xmlrpciface.cpp:96 msgid "Received invalid XML markup" msgstr "接收到不合法的 XML 標記" #: xmlrpciface.cpp:110 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "接收到未知型態的 XML 標記"