# translation of kres_xmlrpc.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:36+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: debugdialog.cpp:37 msgid "Debug Dialog" msgstr "除錯對話框" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297 msgid "Login failed, please check your username and password." msgstr "登入失敗。請檢查您的使用者名稱及密碼。" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316 msgid "Logout failed, please check your username and password." msgstr "登出失敗。請檢查您的使用者名稱及密碼。" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393 msgid "Server sent error %1: %2" msgstr "伺服器送出錯誤 %1:%2" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407 msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" msgstr "無法加入聯絡人 %1 到伺服器。(%2)" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416 msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" msgstr "無法更新伺服器上的聯絡人 %1。(%2)" #: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436 msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" msgstr "無法刪除伺服器上的聯絡人 %1。(%2)" #: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 msgid "URL:" msgstr "網址:" #: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 msgid "Domain:" msgstr "網域:" #: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 msgid "User:" msgstr "使用者:" #: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "網址" #. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "網域" #. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "使用者名稱" #. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "密碼" #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "在 %2:%3 接收到不合法的 XML 標記:%1" #: xmlrpciface.cpp:131 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "接收到不知型態的 XML 標記"