# translation of tdeio_sieve.po to Traditional Chinese # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:53+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "連接到 %1 中..." #: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "與伺服器的連線已遺失。" #: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "伺服器認證失敗。" #: sieve.cpp:364 msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." msgstr "" #: sieve.cpp:371 msgid "" "TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " "in its capabilities.\n" "You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " "the operation." msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "&Start TLS nonetheless" msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "&Cancel" msgstr "" #: sieve.cpp:375 msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." msgstr "" #: sieve.cpp:399 msgid "" "Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." msgstr "" #: sieve.cpp:401 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "認證失敗。" #: sieve.cpp:408 msgid "" "The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " "without encryption." msgstr "" #: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "認證使用者..." #: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗。" #: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "完成。" #: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "啟動文稿..." #: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "啟動文稿時發生錯誤。" #: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "關閉文稿時發生錯誤。" #: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "送出資料中..." #: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO 提供資料錯誤。" #: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "限額已滿" #: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "網路錯誤。" #: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "檢查上傳完成度..." #: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "文稿未能成功上傳。\n" "這可能是因為文稿的錯誤。\n" "伺服器回應:\n" "%1" #: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "文稿未能成功上傳。\n" "文稿可能內含錯誤。" #: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "取得資料中..." #: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "完成中..." #: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "取得文稿下載時發生通訊協定錯誤。" #: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "不支援資料夾。" #: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "刪除檔案中..." #: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "伺服器將不刪除此檔案。" #: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "只能將模式變更為 0700(啟動文稿)或 0600 (關閉文稿)。" #: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "沒有提供認證詳情。" #: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Sieve 認證詳情" #: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "請輸入您的 Sieve 帳號的認證詳情(通常就是您的郵件密碼):" #: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "認證時發生通訊協定錯誤。\n" "請選擇不同的認證方式給 %1。" #: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "認證失敗。\n" "有可能是密碼錯誤。\n" "伺服器回應:\n" "%1" #: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "通訊協定錯誤。"