# translation of kuiviewer.po to Traditional Chinese # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 14:46+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "無法找到 Kuiviewer kpart 位置。" #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI | 使用者介面檔" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "風格" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "設定顯示的風格。" #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "顯示設計者的使用者介面檔。" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "開啟文件" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "儲存螢幕快照至檔案並離開。" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "螢幕快照寬度" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "螢幕快照高度" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"