# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:54 msgid "Import GMX Address Book..." msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:55 msgid "Export GMX Address Book..." msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:82 msgid "Unable to open %1 for reading." msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:94 msgid "%1 is not a GMX address book file." msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:216 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:231 msgid "Unable to open file %1." msgstr "" #: gmx_xxportui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "" #: gmx_xxportui.rc:9 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr ""