# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" msgstr "" #: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 msgid "Normal" msgstr "" #: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 msgid "Expert" msgstr "" #: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 msgid "Master" msgstr "" #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "" #: main.cpp:27 msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "" #: main.cpp:33 msgid "Start in novice mode" msgstr "" #: main.cpp:34 msgid "Start in normal mode" msgstr "" #: main.cpp:35 msgid "Start in expert mode" msgstr "" #: main.cpp:36 msgid "Start in master mode" msgstr "" #: main.cpp:42 msgid "KNetwalk" msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "" #: mainwindow.cpp:89 msgid "" "

Rules of the Game

You are the system administrator and your goal " "is to connect each computer to the central server.

Click the right mouse " "button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " "to turn it in a counter-clockwise direction.

Start the LAN with as few " "turns as possible!" msgstr "" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "" #: knetwalk.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Default user name" msgstr "" #: knetwalk.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Default difficulty level" msgstr ""