# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:98 msgid "&Flip" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:100 msgid "&Alignment" msgstr "" #: main.cc:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" msgstr "" #: main.cc:25 main.cc:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "" #: main.cc:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr ""