summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/ffrs.po
blob: 327ad5b242b477d34b827f5dd9ecf634a0b9b476 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# translation of ffrs.po to Arabic
# translation of ffrs.po to
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:30+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ffrs.cpp:191
msgid "Foreign Region"
msgstr "المنطقة الأجنبية"

#: ffrs.cpp:191
msgid "French Foreign Region"
msgstr "المنطقة الأجنبية الفرنسية"

#: ffrs.cpp:197
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"

#: ffrs.cpp:203
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"

#: ffrs.cpp:209
msgid "Visible block size:"
msgstr "حجم الكتلة المرئي:"

#: ffrs.cpp:215
msgid "Transparent block size:"
msgstr "حجم الكتلة الشفاف:"

#: ffrs.cpp:221
msgid "Update interval:"
msgstr "فترة التحديث:"

#: ffrs.cpp:227
msgid "Foreground color:"
msgstr "لون الأمامية:"

#: ffrs.cpp:232
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "الارتفاع:"