summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/katexmltools.po
blob: fe81ce810895cec4000d66dde1b6799b932d9446 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: katexmltools.po 416347 2005-05-21 09:01:54Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Вмъкване на елемент..."

#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "&Затваряне на елемент"

#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "З&адаване на мета DTD..."

#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Задаване на мета DTD във формат XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Текущият файл е идентифициран като документ от тип \"%1\". Мета DTD за този "
"тип документ няма да бъде зареден."

#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Зареждане на мета DTD"

#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен. Сървърът върна грешка."

#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Грешка на приставката за XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Вмъкване на елемент XML"

#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr "Въведете съдържанието на тага XML и атрибутите:"

#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Файлът \"%1\" не може да бъде обработен. Моля, проверете дали е файлът е "
"правилно форматиран XML."

#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Файлът \"%1\" е в неочакван формат. Моля, проверете дали файлът не е от "
"тип:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Може да създадете такъв файл с dtdparse. За повече информация, вижте "
"документацията на приставките на Kate."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Анализиране на мета DTD..."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&Схема"