summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/krunapplet.po
blob: 8a4ca5551522052b33e7c11498ee32555175011e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of krunapplet.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: krunapplet.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 02:34-0600\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Команда за изпълнение:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Изпълнение"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Изпълнение >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Въведете команда за изпълнение или адрес за отваряне."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Не е възможен нормален изход от сесията. \n"
"\n"
"Не може да бъде установена връзка с мениджъра на сесии. Може да опитате да "
"прекратите работата, чрез клавишната комбинация Ctrl+Alt+Backspace. Имайте "
"предвид, че текущата сесия няма да бъдат записана в този случай."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Програмата или командата <b>%1</b> не може да бъде намерена. Моля, "
"проверете командата или адреса за отваряне и опитайте отново.</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Програмата или командата <b>%1</b> не може да бъде изпълнена. Моля, "
"проверете командата или адреса за отваряне и опитайте отново.</qt>"