summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
blob: 3b4521ced67279a54b131d35d8c9c718adfbbe56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcm_kviewgeneralconfig.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Промяна на размера"

#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "На прозореца до размера на изображението"

#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "На изображението до размера на прозореца"

#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Без промяна"

#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Оптимална промяна"

#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>Прозорецът ще бъде увеличен, за да може да се събере изображението в "
"него. Ако изображението е по-голямо от екрана, то ще бъда намалено, за да се "
"събере в рамките на екрана.</p>"