summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/userguide/programs-and-documents.docbook
blob: db8a46c02451cd83740424313cc4818d64a7936e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
<chapter id="programs-and-documents">

<title
>Programes i documents</title>

<sect1 id="programs-launching">

<sect1info>
<author
><firstname
>Robert</firstname
> <surname
>Stoffers</surname
> </author>
</sect1info>

<title
>Iniciar programes</title>

<para
>El &kde; ofereix un divers nombre de maneres per a carregar programes. Les maneres:</para>
	<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>Simplement seleccioneu l'ítem rellevant en el &kmenu;:</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Executar el programa des de &konsole;, o fent clic al &kmenu; i escollint <guimenuitem
>Executa ordre...</guimenuitem
> (si preferiu la drecera del teclat feu simplement <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>).</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Crear una drecera sobre l'escriptori o usar l'engegador ràpid de &kicker;.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Les funcions del &kmenu; són similars a les del menú Inici de &Windows;, de tota manera separa els programes pel que fan. Els programes del &kmenu; estan dividits en menús de categories, com <guisubmenu
>Multimèdia</guisubmenu
> i <guisubmenu
>Oficina</guisubmenu
>. Sota aquests menús de categories hi ha menús de subcategories, com <guisubmenu
>So</guisubmenu
>, <guisubmenu
>Vídeo</guisubmenu
> i <guisubmenu
>Gràfics</guisubmenu
>. Sota els menús de subcategories es distribueixen els carregadors de programes, que, quan se'ls hi ha clic, inicien l'aplicació associada.</para>

<para
>Depenent del programa, pot no haver un carregador en el &kmenu;. Per a cercar més aplicacions en la vostra unitat de disc dur, feu clic sobre el &kmenu;, escolliu <guimenuitem
>Executa ordre...</guimenuitem
> i escriviu <userinput
><command
>kappfinder</command
></userinput
>. En &kappfinder;, feu clic sobre <guibutton
>Cerca</guibutton
>, i es cercaran programes en la unitat de disc dur. Feu clic en la caixa que apareix al costat de cada programa que s'hagi d'afegir al &kmenu;, i feu clic a <guibutton
>Aplica</guibutton
> i <guibutton
>Tanca</guibutton
>. El &kmenu; mostrarà llavores nous carregadors de programa sota la categoria adequada de menú.</para>

<para
>Els carregadors de programes també es poden situar sobre l'escriptori. Per a crear un carregador nou, feu clic <mousebutton
>dret</mousebutton
> sobre l'escriptori, i escolliu <menuchoice
><guimenu
>Crea nou</guimenu
><guisubmenu
>Enllaç a aplicació</guisubmenu
></menuchoice
>. En el caixa de diàleg de les propietats de &kdesktop;, escriviu el nom del programa en la pestanya <guilabel
>General</guilabel
>. També podreu escollir una icona fent clic sobre la icona de la roda dentada. Feu clic en la pestanya <guilabel
>Aplicació</guilabel
> i escriviu una frase curta que descrigui el programa en la caixa de text <guilabel
>Descripció</guilabel
>. En la caixa de text <guilabel
>Comandament</guilabel
>, escriviu el nom del programa (distinció de majúscules), i qualsevol opció de la línia de comandaments que voleu usar. Escolliu <guibutton
>Bé</guibutton
>, i es crearà el nou carregador de programes sobre l'escriptori. Simplement feu doble clic sobre el nou carregador a l'escriptori i s'executarà el programa associat.</para>

<para
>Per iniciar un programa usant &konsole;, feu clic sobre el &kmenu; i escolliu <menuchoice
><guisubmenu
>Sistema</guisubmenu
><guisubmenu
>Terminals</guisubmenu
><guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
>. Una vegada aparegui &konsole; a la pantalla, tan sols haureu d'escriure el nom del programa que voleu iniciar (recordeu que <application
>bash</application
>, l'intèrpret de comandaments que usa &konsole;, és sensible a majúscules) i prémer &Intro;. Si no esteu segur del nom d'un programa, escriviu les primeres lletres i llavores premeu la tecla &Tab;. Prement &Tab;, <application
>bash</application
> (a través de &konsole;) intentarà esbrinar el nom del programa que voleu iniciar. Si es troba més d'un programa, mostrarà en la pantalla un llistat de tots els programes coincidents. Escriviu el nom d'un dels programes que apareguin en la llista i premeu &Intro; per iniciar-lo.</para>

<para
>Qualsevol manera que escolliu, iniciar un programa és una afer molt simple en &kde;. Des del &kmenu;, a la &konsole;, tots els vostres programes estaran llestos amb uns quants clics o premudes de tecla.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Informació relacionada</title>
<listitem
><para
>Feu un cop d'ull al manual de &kicker; per obtenir més informació sobre habilitar o deshabilitar el &kmenu;, afegir aplicacions a l'inici ràpid, o sobre organitzar la categorització de les aplicacions en el &kmenu;. Podeu veure el manual de &kicker; mitjançant &khelpcenter; o usant el KIOslave de &konqueror; escrivint <userinput
>help:/kicker</userinput
> en la barra de Localització.</para>
</listitem>
</itemizedlist>



</sect1>
&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open">

<sect1info>
<author
><personname
> <firstname
>Christian</firstname
> <surname
>Weickhmann</surname
> </personname
> <email
>christian.weickhmann@gmx.de</email
> </author>
</sect1info>


<title
>Obrir i desar fitxers</title>
<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It -->
<!-- should be much nicer that way. -->


<para
>&kde; proveeix un sistema unificat per obrir o desar fitxers a través del diàleg de fitxers. En la majoria de programes de &kde; trobareu una entrada <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre</guimenuitem
></menuchoice
> i <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
> (i/o <guimenuitem
>Desa com...</guimenuitem
>).</para>

<sect2 id="file-dialog">
<title
>El diàleg Fitxer</title>

<!--
<screenshot
> 
<screeninfo
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>The &kde; <quote
>Open File</quote
> dialog</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 
-->
<screenshot>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="calspair">
<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/>
<area id="icon-view-co" coords="1 1"/>
<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/>
<area id="quick-access-co" coords="1 1"/>
<area id="preview-area-co" coords="1 1"/>
</areaspec>
<imageobject>
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<!-- ====================================================================== 

<calloutlist>

<callout arearefs="pt-first-channel-1"
><para
>This is called the <interface
>Input Line</interface
>.  To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;.
 Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above.
 Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para
></callout>


</calloutlist>


 ====================================================================== -->
<para
>Aquest diàleg consisteix d'entre tres i cinc àrees. En l'àrea superior es troben les funcions de navegació i configuració. En l'àrea principal (en el centre) es mostren els fitxers com a icones. Aquesta és l'anomenada una vista d'icona. En l'àrea inferior podreu editar el nom del fitxer o filtrar una expressió i us indicarà <guibutton
>Desa</guibutton
> o <guibutton
>Obre</guibutton
>.</para>

<para
>Addicionalment podeu afegir dues àrees més sofisticades: El <link linkend="quick-access"
>Plafó de navegació d'accés ràpid</link
> i el <link linkend="preview-area"
>Plafó de vista prèvia</link
>.</para>

<calloutlist>

<callout arearefs="navigation-area-co">

<para
>Al costat dels tres botons de navegació (un directori <guiicon
>amunt</guiicon
>, <guiicon
>enrera</guiicon
> i <guiicon
>endavant</guiicon
>) i del botó <guiicon
>carpeta nova</guiicon
> hi ha un menú <guiicon
>punts</guiicon
>. Aquí podreu marcar qualsevol carpeta que visiteu sovint per a trobar-la ràpidament. La icona <guiicon
>clau anglesa</guiicon
> mostra una serie de funcions per ordenar els vostres fitxers pel nom, la data o la mida i per a habilitar els dos plafons extra mencionats anteriorment. Al costat podeu escriure el nom del directori i escollir (en el costat dret) la codificació.</para>
</callout>


<callout arearefs="icon-view-co">

<para
>Podeu trobar la vista d'icona al mig del diàleg. Trobareu la majoria de les funcions de navegació en el menú de context fent clic sobre els ítems del fons amb el &BDR;.</para>

</callout>

<callout arearefs="bottom-area-co">


<para
>La part inferior del diàleg consisteix del camp de l'adreça que maneja el nom de fitxer escollit o escrit, potser és l'eina més potent: El filtre. Aquí podrà fer que la vista de icona tan sols mostri els ítems que coincideixen amb un criteri definit. Intenteu filtrar fitxers en que els noms contenen <quote
>air</quote
> escrivint <userinput
>*air*</userinput
> en el camp de filtre.</para>

</callout>

<callout arearefs="quick-access-co">

<anchor id="quick-access"/>

<para
>El plafó d'accés ràpid (activat prement la tecla <keycap
>F9</keycap
> del teclat o amb la icona de la clau anglesa en la part superior del diàleg) proveeix accés ràpids configurables a les localitzacions usades més sovint en la vostra unitat de disc dur, fins i tot sobre Internet. Hi ha diverses localitzacions preconfigurades com el directori inicial. Feu clic dret sobre qualsevol ítem per a configurar-lo o sobre un espai buit per afegir una nova entrada. Se us mostrarà un menú de context. Aquí podreu escollir la mida de la icona i afegir, modificar o renomenar qualsevol entrada. Escolliu <guimenuitem
>Afegeix entrada</guimenuitem
> i veureu una finestra contenint tot el que necessiteu: Escriviu la vostra descripció, introduïu la localització (o seleccioneu-la mitjançant el diàleg que s'obre al prémer sobre el símbol de la carpeta), escolliu un símbol a partir d'una vasta varietat en el diàleg de símbols que s'obren al prémer sobre la icona predefinida (normalment el símbol d'una carpeta).</para>

</callout>

<callout arearefs="preview-area-co">

<anchor id="preview-area"/>
<para
>L'àrea de vista prèvia (activada prement <keycap
>F11</keycap
> o a través de la icona de la clau anglesa en la part superior del diàleg) farà més fàcil que pugueu previsualitzar gairebé qualsevol fitxer del vostre sistema de fitxers. Les imatges es mostraran com a miniatures. Com a norma general això també funcionarà amb fitxers de so (com fitxers MP3, Ogg o fitxers d'ones), fitxers de text (inclouen text raw, PDF i &HTML;), fins i tot fitxers de vídeo (MPG, AVI i molts més).</para>

<note
><para
>Tingueu present que amb els fitxers grans la vista prèvia tardarà molt temps (&pex; reduir les imatges si aquestes són molt grans). Podeu deshabilitar la vista prèvia automàtica deseleccionant <guilabel
>Vista prèvia automàtica</guilabel
> a sota de la vista prèvia. Podeu fins i tot previsualitzar fitxers individualment: Feu clic a <guibutton
>Vista prèvia</guibutton
>. També podeu deshabilitar la vista prèvia per a fitxers d'una determinada mida. Aneu a &centrecontrol;, escolliu <menuchoice
><guilabel
>Components del KDE</guilabel
><guilabel
>Gestor de fitxers</guilabel
></menuchoice
>, aneu a la pestanya <guilabel
>Previsualitzacions i meta-dades</guilabel
> i canvieu el valor de <guilabel
>Mida de fitxer màxima</guilabel
>.</para
></note>

</callout>
</calloutlist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!--<itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->


 </sect2>


</sect1>

<sect1 id="configuring-programs">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Configurar programes</title>

<sect2 id="configure-kapp">
<title
>Configuració d'aplicacions</title>
<!-- FIXME: Make a more friendly title -->
<indexterm
><primary
>Configuració</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Personalització</primary
></indexterm>

<para
>Les aplicacions &kde; miren de ser útils i usables en el possible <quote
>recent instal·lades</quote
>, però també ofereixen un ampli rang d'opcions que podeu canviar per aconseguir que &kde; treballi per a vos. A més de les opcions que afecten a tot el &kde; (veure <xref linkend="control-center"/>), cada aplicació te un conjunt d'opcions de configuració, al que podeu accedir usant l'opció del menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura <replaceable
>Aplicació</replaceable
></guimenuitem
></menuchoice
>. Això funciona igual per a totes les aplicacions &kde;, el que fa més fàcil trobar el diàleg de configuració per a una aplicació.</para>

<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog -->

<para
>A la part esquerra del diàleg de configuració es mostra una llista de seccions. Fent clic sobre una d'aquestes seccions es mostrarà la pàgina de configuració a la part dreta del diàleg. Podeu canviar aquestes opcions per adequar-les a les vostres preferències.</para>

<para
>Quan hageu fet els canvis desitjats, podeu prémer sobre <guibutton
>Bé</guibutton
> per a desar-los i tancar el diàleg de configuració. Si voleu veure l'efecte, però no voleu tancar el diàleg de configuració, feu clic sobre el botó <guibutton
>Aplica</guibutton
>. Això és pràctic si no esteu segur sobre els canvis que heu efectuat, i voleu poder tornar enrere, com el diàleg encara és obert, ho podreu fer.</para>

<para
>Si decidiu no mantenir els canvis podreu fer-ho fent clic sobre <guibutton
>Cancel·la</guibutton
> per a tancar el diàleg sense desar els vostres canvis.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-shortcuts">
<title
>Configurar les dreceres de teclat</title>

<indexterm
><primary
>Dreceres</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Tecles associades</primary
></indexterm>

<para
>La majoria de les aplicacions de &kde; ofereixen dreceres per a les principals accions de l'aplicació. Si no us agraden les dreceres o aquestes entren en conflicte amb els d'una altra aplicació (potser una que no formi part de &kde;), podeu canviar-les amb l'entrada del menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Això farà aparèixer el diàleg <guilabel
>Configura dreceres</guilabel
> per a l'aplicació. Un exemple de com usar aquest diàleg seria crear una drecera per a l'acció <guimenuitem
>Envia l'adreça d'enllaç...</guimenuitem
> al &konqueror;, per a que podeu enviar per correu electrònic les adreces de les pàgines interessants als vostres amics tan sols prement una tecla (o dos): </para>
<procedure>
<step
><para
>Obriu el diàleg <guilabel
>Configura dreceres</guilabel
> en &konqueror;, tal i com s'ha descrit.</para>
</step>
<step
><para
>Feu clic sobre l'ítem <guilabel
>Envia l'adreça d'enllaç...</guilabel
> en la llista principal (està gairebé a dalt de tot en la secció <guilabel
>Konqueror</guilabel
>).</para>
</step>
<step
><para
>En el plafó <guilabel
>Drecera per a l'acció seleccionada</guilabel
>, seleccioneu <guilabel
>A mida</guilabel
>, atès que donarem aquesta acció una drecera de teclat que hem escollit.</para>
</step>
<step
><para
>Apareixerà un petit diàleg emergent d'entrada de la drecera. Simplement premeu <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
> </keycombo
> (o una altra que vulgueu com a drecera), i el diàleg desapareixerà. La icona <quote
>tecla</quote
> en el diàleg <guilabel
>Configura dreceres</guilabel
> mostrarà la drecera nova.</para>
</step>
<step
><para
>Si cometeu un error, o canvieu d'idea sobre quina usar com a drecera, simplement feu clic sobre la icona de tecla que mostra la drecera actual. Tornarà a aparèixer el diàleg d'entrada de la drecera, i podreu prémer la nova combinació de tecles desitjada.</para>
</step>
</procedure>

<!-- TODO: Screenie -->

</sect2>

<sect2 id="configure-notifications">
<title
>Configurar les notificacions</title>

<indexterm
><primary
>Notificacions</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Sons</primary
></indexterm>

<para
>Quelcom quant a <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura notificacions...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</sect2>


<sect2 id="configuring-toolbars">
<sect2info>
<author
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> </author>
</sect2info>
<title
>Configurar les barres d'eines</title>

<para
>Pràcticament totes les aplicacions de &kde; tenen una o més barres d'eines en la part superior de la finestra de l'aplicació, a sota del menú. La barra d'eines conté icones (barra d'eines de botons) que representen les accions més usades, així com diferents opcions de configuració. La finestra de &kmail;, per exemple, te una barra d'eines que conté botons per a <guiicon
>Missatge nou</guiicon
>, <guiicon
>Comprova correu</guiicon
> i algunes altres. Cadascuna d'aquestes accions és quelcom que feu tot sovint, aquest és el motiu de que existeixin barres d'eines de botons a més de les entrades de menú (<guiicon
>Missatge nou</guiicon
> està a <menuchoice
><guimenu
>Missatge</guimenu
><guimenuitem
>Missatge nou</guimenuitem
></menuchoice
>, <guiicon
>Comprova correu</guiicon
> està en <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Comprova el correu</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>

<para
>Tot i que no tothom hi està d'acord respecte a quines accions s'usen més sovint (Jo no uso mai el botó de la barra d'eines de botons <guiicon
>Missatge nou</guiicon
> o l'ítem de menú, uso la drecera <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>). Per assegurar-vos que la pantalla no s'omple amb coses que realment no us calen, cada barra d'eines es pot personalitzar. A més, podreu personalitzar d'una forma pràctica quines barres d'eines es mostraran, i com.</para>

<sect3 id="customizing-toolbar-displays">
<title
>Personalitzar la forma de mostrar les barres d'eines</title>

<para
>La cosa més senzilla de personalitzar amb les barres d'eines de qualsevol aplicació és fer-ho quan es mostren totes. La majoria de les aplicacions tenen un menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guisubmenu
>Barra d'eines</guisubmenu
> </menuchoice
> en el que podreu seleccionar quines barres d'eines es mostraran i quines no. &konqueror; te quatre barres d'eines, <interface
>Principal</interface
>, <interface
>Extra</interface
>, <interface
>Localització</interface
> i <interface
>Punts</interface
>. Pot ser adequat ocultar la barra d'eines <interface
>Punts</interface
> per a que ocupi menys espai a la pantalla. Per a fer això feu clic sobre el menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
>, escolliu <guisubmenu
>Barra d'eines</guisubmenu
>, i desmarqueu l'entrada <guimenuitem
>Barra de punt</guimenuitem
> (realitzeu-ho fent clic sobre l'ítem del menú).</para>

<para
>Si no hi ha el menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
>, també podeu fer clic <mousebutton
>dret</mousebutton
> sobre la pròpia barra d'eines, i escollir el submenú <guisubmenu
>Barra d'eines</guisubmenu
> del menú de context que apareixerà.</para>

<para
>El mateix menú de context de la <guimenu
>Barra d'eines</guimenu
>, al que s'accedeix fent clic <mousebutton
>dret</mousebutton
> sobre seu, us permetrà personalitzar d'altres propietats de la barra d'eines:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>La seva orientació, de manera que en lloc d'aparèixer a la part superior de la finestra sota la barra de menú podeu decidir col·locar-la a la esquerra, a la dreta o a la part inferior de la finestra.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La seva orientació, de manera la barra d'eines pugui <quote
>flotar</quote
> com a una finestra separada que podeu moure independentment.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La seva orientació, de manera que la barra d'eines es plegui sobre la seva nansa i per tornar-la a obrir bastarà amb fer doble clic sobre seu (és una altra manera diferent de fer desaparèixer la barra d'eines completament, de manera que sigui fàcil fer-la tornar a aparèixer).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La posició del text al costat, a sota o en lloc de les icones de la barra d'eines.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La mida de les icones (si no s'ha col·locat text en el seu lloc).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar">
<title
>Personalitzar les icones sobre la barra d'eines</title>

<para
>La barra d'eines està dissenyada per a contenir les accions més freqüents, però: Què fer si hi ha icones inútils, com <guiicon
>Talla</guiicon
>? o Si realment voleu tenir el botó <guiicon
>Talla</guiicon
> a la barra d'eines, però l'aplicació no en te cap? Aquí és a on el diàleg per a personalitzar barres d'eines entra en acció &mdash; us atorga un control complet sobre les accions disponibles per a cada barra d'eines.</para>

<para
>Escolliu <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura barres d'eines</guimenuitem
></menuchoice
> del menú de l'aplicació, o <guimenuitem
>Configura barres d'eines</guimenuitem
> del menú de context de la pròpia barra. Això mostrarà un diàleg de configuració de barres d'eines, que consisteix en una caixa en la que podreu seleccionar <emphasis
>quina</emphasis
> barra d'eines personalitzar, i dues llistes d'ítems &mdash; una amb les accions disponibles, i l'altra amb les accions que s'estan usant en la barra d'eines.</para>

<para
>Algunes vegades hi ha moltes més acciones disponibles (<guiicon
>Activar pestanya #12</guiicon
>, per exemple) de les que realment podríeu voler tenir en la barra d'eines, fins i tot de les que hi ha en l'aplicació. El diàleg per a personalitzar una barra d'eines pot ser una experiència d'aprenentatge. Podeu arrossegar accions des d'una llista a l'altra, tornar a col·locar els ítems a la barra d'eines, o canviar la icona per a una acció determinada. Això us permetrà arrossegar les accions no desitjades des de la barra d'eines cap a la llista d'accions disponibles, de manera semblant a com s'arrosseguen dins de la barra d'eines. Fent clic a <guibutton
>Bé</guibutton
> en el diàleg i s'actualitzarà de forma immediata la barra d'eines amb les noves accions preferides.</para>

<para
>Hi ha alguns ítems especials al final de la llista per a la barra d'eines actual:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>separadors, dels que hi ha dos tipus: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>separador de línia</guilabel
> que apareix com una línia entre dues icones</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>separador</guilabel
> que apareix com un espai més gran entre dues icones</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>&lt;Fusiona&gt;</guilabel
>, el qual és un ítem especial que permet als connectors i d'altres components carregables de l'aplicació inserir les seves accions a la barra d'eines de forma correcta. Generalment no sol ser una bona idea eliminar-los, atès que que és possible que no pugueu donar marxa enrere.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Llista d'accions:</guilabel
>, aquesta apareixerà en diversos sabors (hi ha una barra d'eines de modes de vista en &konqueror;) i representa una llista d'accions que poden ser inserides per connectors.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>En el moment en que feu clic sobre una acció en la llista d'accions actuals, es mostrarà una descripció en el diàleg. Aquesta descripció us avisarà sobre si és mala idea o no eliminar l'acció.</para>

<para
>Si no us agrada arrossegar i deixar, hi ha quatre botons en el centre del diàleg que us permetrà desplaçar l'acció seleccionada d'una llista a l'altra, així com desplaçar la selecció actual cap amunt o cap avall en la llista. Hi hauria d'haver una manera per a restaurar les barres d'eines per omissió en una aplicació, de manera que podríeu recuperar una acció important com <guilabel
>&lt;Fusiona&gt;</guilabel
> d'un esborrat accidental, però desconec quina és aquesta.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->


</sect3>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->