summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
blob: 72b700e4bf1750d15cb3eee28647b28d135c723f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
<article lang="&language;" id="smb">
<title
>SMB</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>
</articleinfo>
<para
>El ioslave smb us permetrà habilitar la navegació pels recursos compartits d'una xarxa &Windows; (o Samba). </para>

<para
>Per a veure els grups de treball, introduïu <userinput
><command
>smb:/</command
></userinput
>. </para>
<para
><userinput
><command
>smb://</command
><replaceable
>un_grup_de_treball</replaceable
></userinput
> mostrarà les màquines connectades a aquest grup de treball. </para>
<para
>Per a veure els recursos compartits d'una màquina, introduïu <userinput
><command
>smb://</command
><replaceable
>la_màquina</replaceable
></userinput
> o <userinput
><command
>smb:/</command
><replaceable
>un_grup_de_treball</replaceable
>/<replaceable
>la_màquina</replaceable
></userinput
>. </para>
<para
>Per accedir directament a un recurs compartit, introduïu <userinput
><command
>smb://</command
><replaceable
>la_màquina/el_recurs</replaceable
></userinput
> o <userinput
><command
>smb:/</command
><replaceable
>un_grup_de_treball</replaceable
>/<replaceable
>la_màquina</replaceable
>/<replaceable
>el_recurs</replaceable
></userinput
> </para>

<para
>L'ús de l'esclau io per a smb requereix que tingueu libsmbclient. </para>

<para
>Podeu establir el nom d'usuari i contrasenya predeterminats en el &kcontrol; a <menuchoice
><guisubmenu
>Internet i xarxa</guisubmenu
><guimenuitem
>Compartició de fitxers</guimenuitem
></menuchoice
>. Això és especialment d'utilitat si sou membre d'un domini &Windows; <acronym
>NT</acronym
>. Allí també podeu establir el nom del vostre grup de treball, però en la majoria dels casos no és necessari. Si no el indiqueu el tdeioslave us els demanarà. </para>

<para
>El ioslave és provat i desenvolupat emprant principalment Samba 2.0.7, però també hauria de funcionar amb les altres versions de Samba. </para>

<para
>Autor: Alexander Neundorf <email
>neundorf@kde.org</email
> </para>
</article>