summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kdm/index.docbook
blob: 5f200925a9af3e35c2aa388f3d367651a0f05a5f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kdm;">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Czech "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuál pro &kdm;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Neal</firstname
> <surname
>Crook</surname
> <affiliation
><address
><email
>nac@forth.org</email
></address
></affiliation
> </author>
<othercredit role="developer">
<firstname
>Steffen</firstname>
<surname
>Hansen</surname>
<affiliation
><address
><email
>stefh@dit.ou.dk</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Vývojář</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Recenzent</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Radek</firstname
> <surname
>Vybíral</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Radek.Vybiral@vsb.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Překlad</contrib
></othercredit>

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Neal Crook</holder>
</copyright>

<date
>2000-12-12</date>
<releaseinfo
>0.05.02</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Tento dokument popisuje správce obrazovek KDE &kdm;. &kdm; je známý také jako <quote
>Správce přihlášení</quote
>.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
>správce obrazovky</keyword>
<keyword
>správce přihlášení</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<!-- ********************************************************************** -->  

 
<chapter id="Introduction"
> 

<title
>Úvod</title
> 

<para
> &kdm; poskytuje grafické rozhraní, které umožňuje přihlášení do systému. Čeká na zadaní loginu (uživatelského jména) a hesla, ověří uživatele a spustí jeho "sezení". &kdm; je náhrada za <application
>xdm</application
>, X Display Manager a je ve více směrech výrazně lepší.</para
> <para
> Uživatelské rozhraní &kdm; má dva dialogy. Hlavní okno má tyto funkce:</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
>Pole "<guilabel
>Přihlášení</guilabel
>" kam máte zadat uživatelské jméno.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Pole "<guilabel
>Heslo</guilabel
>" pro zadání vašeho hesla.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Oblast vlevo od "<guilabel
>Přihlášení</guilabel
>" a "<guilabel
>Heslo</guilabel
>" se dá použít pro zobrazení statického obrázku nebo analogových hodin.</para
></listitem
> <listitem
><para
>(Nepovinný) obrázek pro každého uživatele (například naskenovaná fotografie). Kliknutí na obrázek je stejné jako zadaní uživatelského jména do pole <guilabel
>Přihlášení</guilabel
>. (Toto je imitace přihlášení na systému IRIX).</para
></listitem
> <listitem
><para
><guilabel
>Typ relace</guilabel
> umožňuje vybrat v &kdm;, aby spustil relaci s různými správci oken nebo prostředími, které máte nainstalované, včetně KDE, KDE2 a GNOME.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Tlačítko <guibutton
>Start</guibutton
> ověří kombinaci jméno/heslo a pokusí se spustit relaci podle vybraného typu.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Tlačítko <guibutton
>Zrušit</guibutton
> vymaže texty z polí <guilabel
>Přihlášení</guilabel
> a <guilabel
>Heslo</guilabel
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>(Nepovinné) tlačítko <guibutton
>Vypnout</guibutton
> zobrazí dialog <guibutton
>Vypnout</guibutton
>.</para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Dialog <guilabel
>Vypnout</guilabel
> zobrazuje skupinu voleb, které umožňují vybrat jednu z těchto akcí:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Vypnout</term
> <listitem
><para
>Vypne systém bezpečným způsobem.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Restart</term
> <listitem
><para
>Restartuje počítač. Pro systémy, které používají <application
>Lilo</application
> umožňuje nepovinný seznam vybrat operační systém, který se má po restartu použít.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Restart X Serveru</term
> <listitem
><para
>Zastaví a potom restartuje X-server. Toto typicky potřebujete v případě změny nastavení v X11.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Konzolový režim</term
> <listitem
><para
>Vypne X server a vrátí se do režimu konzole. To se dosáhne zapnutím úrovně 3. Typicky je nutné tuto volbu použít při aktualizaci nebo změně konfigurace softwaru X11.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
>Stisknutím <guibutton
>OK</guibutton
> spustíte vybranou akci, stisknutí <guibutton
>Zrušit</guibutton
> vrátí hlavní dialog &kdm;. </para>

<para
>Následující kapitola vysvětluje nastavení &kdm;. Ostatní potom popisují, jako nainstalovat a přeložit &kdm; ze zdrojového kódu a jak se naučit více o &kdm; a projektu KDE.</para
> 

</chapter>

<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="Configuring-kdm">
<title
>Nastavení &kdm;</title>

<para
>Tato kapitola předpokládá, že &kdm; už běží na vašem systému a že jen chcete změnit jeho chování. Pokud máte vážnější problém, přejděte na další kapitoly. </para
> 

<para
>Při startu &kdm; načítá nastavení ze souboru <filename
>kdmrc</filename
>. Protože &kdm; musí běžet předtím, než se přihlásí uživatel, není s ním asociovaný žádný uživatel. Proto není možné použít <filename
>$HOME/share/config/kdmrc</filename
> ale všichni uživatelé sdílejí společnou verzi <filename
>kdmrc</filename
> v <filename
>$KDEDIR/share/config/kdmrc</filename
>. Z toho vyplývá, že nastavení &kdm; může změnit pouze ten, kdo má práva pro zápis do <filename
>$KDEDIR/share/config/kdmrc</filename
> (normálně to může být pouze administrátor systému "root"). </para
> 

<!-- ** nac TODO the link to local kderc doesn't work.. I get a security ** -->
<!-- error; yet I can point to the file manually. what should it be? --> 

<para
>Momentálně používaný soubor je <filename
>kdmrc</filename
> (obvykle <filename
>$KDEDIR/share/config/kdmrc</filename
>) a úpravou tohoto souboru můžete &kdm; nastavovat. Nebo lze použít grafický nástroj pro nastavení pomocí Ovládacího centra KDE (v <menuchoice
><guisubmenu
>Aplikace</guisubmenu
> <guisubmenu
>Systém</guisubmenu
> <guimenuitem
>Správce přihlášení</guimenuitem
></menuchoice
>), které je popsané v <ulink url="help:/kcontrol/login-manager.html"
>pomocných souborech pro KControl</ulink
>.</para>

<para
>Zbytek této kapitoly popisuje obsah souboru <literal
>kdmrc</literal
>. Pokud raději používáte grafické nástroje, už nemusíte číst dále.</para>

<!-- ** nac: updated KDM keys list from code of 2000-06-06 -->

<para
>V <literal
>kdmrc</literal
> jsou čtyři části:</para>

<sect1 id="KDM">
<title
>KDM</title>
<para
>Klíče v této části jsou:</para>
<screen
>StdFont
FailFont
GreetFont
GreetString
SessionTypes
LogoArea
LogoPixmap
ShutdownButton
Shutdown
Restart
ConsoleMode
UserView
Users
NoUsers
SortUsers
GUIStyle
</screen>

<para
>Krátký popis klíčů:</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><parameter
>*Font</parameter
></term
> <listitem
><para
>Řetězec písma formátovaný jako: Courier,12,5,iso-8859-2,50,0.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>GreetString</parameter
></term
> <listitem
><para
>Titulek přihlašovacího okna &kdm;.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>SessionTypes</parameter
></term
> <listitem
><para
>Čárkami oddělený seznam sezení, obvykle používaný pro výběr správce oken. Standardně je to <option
>SessionTyp=kde,failsafe</option
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>LogoArea</parameter
></term
> <listitem
><para
>Určuje to, co se zobrazuje v levém dolním rohu okna přihlášení. Může to být buď <option
>KdmLogo</option
> (v tom případě je obrázek zadaný v <option
>LogoPixMap</option
>) nebo <option
>KdmClock</option
> (v tom případě jsou zobrazeny hodiny).</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>LogoPixmap</parameter
></term
> <listitem
><para
>Určuje obrázek zobrazený v levém dolním rohu přihlašovacího okna při použití LogoArea=KdmLogo.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>ShutdownButton</parameter
></term
> <listitem
><para
>ShutdownButton ovládá to, jak se má zobrazit tlačítko pro vypnutí. Může to být <option
>All</option
>, <option
>None</option
>, <option
>RootOnly</option
> a <option
>ConsoleOnly</option
>. Význam <option
>All</option
> a <option
>None</option
> je jasný. Pokud použijete <option
>ConsoleOnly</option
>, nemůžete vzdáleně vypnout počítač. Pokud použijete <option
>RootOnly</option
>, musíte zadat heslo roota, aby jste počítač vypnuli.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Shutdown a Restart</parameter
></term
> <listitem
><para
>Příkazy, které se mají spustit při vypnutí nebo restartu systému. (Standardně: <command
>/sbin/halt</command
> a <command
>/sbin/reboot</command
>).</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>ConsoleMode</parameter
></term
> <listitem
><para
>Příkaz, který se použije v možnosti konzolového režimu tlačítka <guibutton
>Vypnout</guibutton
>. (Standardně <command
>/sbin/init <option
>3</option
></command
>). Tato volba není je dostupná v BSD.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>UserView</parameter
></term
> <listitem
><para
>Pokud je nastaveno na <option
>1</option
>, v okně &kdm; bude zobrazen grafický pohled na uživatele.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Users</parameter
></term
> <listitem
><para
>Čárkami oddělený seznam jmen uživatelů, kteří budou zobrazeni v grafickém pohledu. Pokud je nastavené <parameter
>UserView</parameter
> na <replaceable
>1</replaceable
> a chybí <parameter
>Users</parameter
>, &kdm; bude hledat seznam v souboru <filename
>/etc/passwd</filename
>. Zobrazení jsou tu uživatelé, kteří mají nastavené také reálné jméno, domovský adresář a standardní shell - ostatní se přeskočí. &kdm; bude v <filename
>$KDEDIR/share/apps/kdm/pics/users/</filename
> hledat ikony pro jednotlivé uživatele. Pokud existuje ikona pojmenovaná <filename
>jannovak.png</filename
>, &kdm; ji použije pro uživatele jannovak. Pokud neexistuje, &kdm; použije se <filename
>default.png</filename
>. </para
> <para
>&kdm; dokáže zpracovat ikony různých velikostí, ale výsledek může vypadat divně. Řešením je použít například <application
>Pixie</application
> (nebo GNU Image Manipulation Program, (<application
>gimp</application
>) nebo <application
>XV</application
> od Johna Bradleyho) pro převedení všech obrázků na stejnou velikost. Dostatečná by měla být velikost 64x64 bodů a je stejná, jako mají standardní ikony. Tyto dva programy můžete použít i pro převádění obrázků z různých formátů do png.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>NoUsers</parameter
></term
> <listitem
><para
>Čárkami oddělený seznam uživatelů, kteří nebudou zobrazeni. Použijte ho pro odfiltrování "pseudo-uživatelů" jako <literal
>sync</literal
> a <literal
>shutdown</literal
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>SortUsers</parameter
></term
> <listitem
><para
>Pokud je nastaveno na <option
>0</option
>, seznam uživatelů bude zobrazen v pořadí, jak bude načten. Standardně se uživatelé zobrazují setříděni.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>GUIStyle</parameter
></term
> <listitem
><para
>Může být buď <option
>Motif</option
> nebo <option
>Windows</option
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="KDMDESKTOP">
<title
>KDMDESKTOP</title>

<para
>Tato část je zastaralá. Starší verze &kdm; dokázala ovládat pozadí při přihlašování. Grafický konfigurátor &kdm; tuto část stále ještě generuje, ale &kdm; ji ignoruje.</para>

</sect1>

<sect1 id="Locale">
<title
>Locale</title
> 

<para
>Tato část používá standardní knihovnu KDE. Jediné klíče, které mají nějaký efekt, jsou:</para>

<screen
>Country
Language
Charset
</screen>

<para
>Krátký popis klíčů:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Country</parameter
></term
> <listitem
><para
>určuje zem. Úplný seznam kódů najdete v <filename
>$KDEDIR/share/locale/l10N</filename
>. Kód země se používá pro nalezení souboru <filename
> $KDEDIR/share/locale/l10n/kod_zeme/entry.desktop</filename
>, který obsahuje informace jako je formát času a datumu a symbol lokální měny.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Language</parameter
></term
> <listitem
><para
>určuje použitý jazyk &kdm; (standardně: <option
>C</option
> pro americkou angličtinu). Hodnotu je možné předefinovat proměnnou <envar
>KDE_LANG</envar
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Charset</parameter
></term
> <listitem
> <para
>určuje použitou znakovou sadu (standard: <option
>iso-8859-2</option
>).</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<note
><para
>Pokud změníte klávesy, ale všechny texty v dialogu zůstanou anglické, asi to znamená, že nemáte nainstalované překlady.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="Lilo">
<title
><application
>Lilo</application
></title
> 
<para
><application
>Lilo</application
> (Linux Loader) je správce spouštění, který se často používá na systémech GNU/Linux. Lilo obsahuje podrobnou dokumentaci (pro začátek si přečtěte <ulink url="man:lilo"
>man lilo</ulink
>). Tato část nastavuje mechanismy pro restart systému pomocí <application
>Lilo</application
>. Klíče jsou:</para>

<screen>
Lilo
LiloCommand
LiloMap
</screen>

<para
>Krátký popis klíčů: </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><parameter
>Lilo</parameter
></term
> <listitem
><para
>Ovládá to, zda se použije <application
>Lilo</application
> pro restartování systému (standardně: <option
>FALSE</option
>). Pokud je tento klíč nastaven na <option
>TRUE</option
>, dialog pro vypnutí obsahuje extra nastavení vedle volby "restartovat". Umožňuje vybrat operační systém, který se má použít při dalším startu systému. Jejich seznam je vytvořen z mapového souboru Lilo.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>LiloCommand</parameter
></term
> <listitem
> <para
>Umístění programu <application
>Lilo</application
> (standardně <filename
>/sbin/lilo</filename
>).</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><parameter
>LiloMap</parameter
></term
> <listitem
><para
>Umístění mapového souboru pro <application
>Lilo</application
>. Spravuje ho <application
>Lilo</application
> a obsahuje seznam verzí jader operačních systémů, které je možné spustit (standard: <filename
>/boot/map</filename
>).</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

</chapter>

<!-- ************************************************************ -->   
<chapter id="Configuring-your-system-for-kdm">
<title
>Nastavení systému pro použití &kdm;</title>

<para
>Tato kapitola předpokládá, že už máte správně nastavený X Window System, ale musíte ho jen změnit tak, aby umožnil grafické přihlášení.</para>

<sect1 id="setting-up-kdm">
<title
>Nastavení &kdm;</title>

<para
>Základní věc, která ovládá to, zda váš počítač spustí terminálové přihlášení (konzolový mód) nebo grafické přihlášení, se nazývá výchozí úroveň (runlevel). Nastavuje ji program <application
><ulink url="man:init"
>/sbin/init</ulink
></application
> v konfiguračním souboru <filename
>/etc/inittab</filename
>. Výchozí úroveň používaná v různých systémech (a různých distribucích Linuxu) je různá, ale pokud se podíváte do <filename
>/etc/inittab</filename
>, mělo by tam být něco takovéto:</para>

<screen
># Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
# 1 - Single user mode
# 2 - Multiuser, without NFS
# 3 - Full multiuser mode
# 4 - unused
# 5 - X11
# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)

id:3:initdefault:  
</screen>

<para
>Všechno kromě posledního řádku jsou komentáře. Ukazují, že úroveň 5 se používá pro X11 a že úroveň 3 se používá pro víceuživatelský mód bez X11 (konzolový mód). Poslední řádek určuje, že výchozí úroveň systému je 3 (konzolový mód). Pokud váš systém momentálně používá grafické přihlášení (například pomocí <application
>xdm</application
>), výchozí úroveň bude ta, která je určena pro X11.</para>

<para
>Úrovně pro grafické přihlášení (<application
>xdm</application
>) pro některé známé distribuce jsou:</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
>5 pro Red Hat 3.x a novější a pro Mandrake</para
></listitem
> <listitem
><para
>4 pro Slackware</para
></listitem
> <listitem
><para
>3 pro S.u.S.E. 4.x a 5.x</para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Prvním krokem je nastavení systému tak, aby spustil &kdm; z příkazového řádku. Pokud to funguje, můžete změnit nastavení systému tak, že se &kdm; spustí automaticky při každém restartu vašeho počítače.</para>

<para
>Pro otestovaní &kdm; nejprve musíte váš systém přivést do úrovně, která nespouští <application
>xdm</application
>. Použijte takovýto příkaz:</para>

<screen
><command
>/sbin/init <option
>3</option
></command>
</screen>

<para
>Místo čísla <option
>3</option
> by jste měli použít správnou úroveň pro konzolový režim na vašem systému.</para>

<para
>Dále musíte najít konfigurační adresář <application
>xdm</application
>, obvykle <filename
>/etc/X11/xdm/</filename
> nebo <filename
>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/</filename
>. Ten obsahuje soubor <filename
>Xsetup_0</filename
>. Pokud jste přeložili &kdm; ze zdrojového kódu a krok <filename
>configure</filename
> nedokázal tento adresář najít, musíte nainstalovat novou verzi <filename
>Xsetup_0</filename
> ze šablony ve zdrojovém stromě &kdm;. Můžete přidat řádek:</para
> 

<screen
>kdmdesktop</screen>

<!-- ** nac: TODO 14Jul2000 not sure whether kdmdesktop still works.
     ** The binary still exists; it is built in tdebase/kdesktop but it
     ** doesn't use the kdmrc file; from the source code it seems to read
     ** the kdmdesktoprc file, which does not exist -->

<para
>aby váš systém zobrazoval nějaké pěkné pozadí (obrázky a barvy). (Nevím určitě, zda to funguje, ale určitě to není nutné). Pokud <envar
>KDEDIR</envar
> není <filename
>/opt/kde</filename
>, budete muset změnit cestu ke <filename
>kdmdesktop</filename
>.</para>

<para
>Pokud váš systém používá Pluggable Authentication Modules (<abbrev
>PAM</abbrev
>), které jsou přítomny v nových systémech Mandrake a Red Hat, měli by jste ověřit, že nastavení <abbrev
>PAM</abbrev
> umožňuje přihlášení pomocí služby <literal
>xdm</literal
>. Pokud jste předtím úspěšně používali <application
>xdm</application
>, nemělo by být třeba dělat žádné změny ve vašem nastavení <abbrev
>PAM</abbrev
>, aby jste mohli používat &kdm;. <filename
>/etc/pam.conf</filename
> nebo <filename
>/etc/pam.d/xdm</filename
>. Informace o nastavení <abbrev
>PAM</abbrev
> je mimo rozsah tohoto manuálu, ale <abbrev
>PAM</abbrev
> obsahuje podrobnou dokumentaci (zkuste hledat v <filename
>/usr/doc/pam*/html</filename
>).</para>

<para
>Nyní je čas otestovat &kdm; pomocí tohoto příkazu:</para>

<screen
><command
>kdm <option
>-nodaemon</option
></command>
</screen>

<para
>Pokud jste dostali přihlašovací dialog &kdm; a můžete se přihlásit, je to dobře. Hlavní věc, která se tu může pokazit je, že se při běhu nenajdou sdílené knihovny Qt nebo KDE. Pokud máte binární distribuci knihoven KDE, ověřte, že &kdm; je nainstalované tam, kde si to myslí knihovny (obvykle <filename
>/opt/kde/bin</filename
>) a zkuste nastavit některé proměnné prostředí tak, aby ukazovali na knihovny KDE a Qt. Například:</para>

<screen
><command
>export 
<option
>KDEDIR=<replaceable
>/opt/kde</replaceable
></option
></command>
<command
>export 
<option
>QTDIR=<replaceable
>/usr/lib/qt2</replaceable
></option
></command>
<command
>export 
<option
>PATH=<replaceable
>$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH</replaceable
></option
></command>
<command
>export 
<option
>LD_LIBRARY_PATH=<replaceable
>$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib</replaceable
></option
></command>
</screen>

<para
>Pokud se vám stále nedaří, zkuste spustit <application
>xdm</application
> pro ověření toho, že nemáte nějaký vážný problém v nastavení X.</para>

<para
>Pokud se vám &kdm; podaří spustit, můžete se pokusit nahradit <application
>xdm</application
> &kdm;. Toto je zase závislé na distribuci.</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
>Pro RedHat upravte <filename
>/etc/inittab</filename
>, hledejte xdm a nahraďte ho &kdm; (včetně celé cesty).</para
></listitem
> <listitem
><para
>Pro Mandrake je úroveň X11 uložena v <filename
>/etc/inittab</filename
> a spustí shellový skript <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
>, který je určený na to, aby se vybralo z více správců obrazovek včetně &kdm;. Ověřte, že máte správně nastavené všechny cesty.</para
> </listitem
> <listitem
><para
>Pro <abbrev
>S.u.S.E</abbrev
> upravte <filename
>/sbin/init.d/xdm</filename
> a přidejte jako první  řádek:</para
> <screen
>. /etc/rc.config
DISPLAYMANAGER=kdm
export DISPLAYMANAGER
</screen
> </listitem
> <listitem
><para
>Většina distribucí je nějaká variace těchto postupů.</para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Pokud se vám nelíbí změna souboru <filename
>inittab</filename
>, můžete přejmenovat <filename
>xdm</filename
> na <filename
>xdm.bak</filename
> a nastavit <filename
>xdm</filename
> jako symbolický odkaz na &kdm;.</para>

<para
>V tomto momentě můžete znovu otestovat &kdm; spuštěním vašeho systému v úrovni, která má &kdm; spustit. Použijte na to příkaz:</para>

<screen
><command
>/sbin/init <option
>5</option
></command>
</screen>

<para
>Místo čísla <option
>5</option
> použijte správnou úroveň pro spuštění X11 na vašem systému.</para>

<para
>Poslední krok je upravit položku <parameter
>initdefault</parameter
> v <filename
>/etc/inittab</filename
> zadáním správné úrovně pro běh X11.</para>

<warning
><para
>Před touto změnou ověřte, že máte možnost v případě problémů systém restartovat. Možná se vám bude hodit záchranná disketa pro váš operační systém, nebo nějaká speciální záchranná distribuce jako je <literal
>tomsrtbt</literal
>.</para
></warning
> 

<para
>Po restartu systému by se mělo objevit grafické okno &kdm; pro přihlášení.</para>

<para
>Pokud nebyl tento krok úspěšný, problém je asi v tom, že prostředí použité při startu systému je jiné než prostředí, které jste použili při testování z příkazové řádky. Ověřte, že soubory <filename
>/etc/X11/xdm/Xsetup_0</filename
> (a skripty, které spouští) nejsou změněné a že cesty jsou nastavené správně. Pokud se pokoušíte použít naráz dvě verze KDE, dávejte si pozor hlavně na proměnné <envar
>PATH</envar
> a <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> tak, aby byly konzistentní a startovací skripty je nepřepisovaly.</para>

</sect1>

<sect1 id="different-window-managers-with-kdm">
<title
>Podpora více správců oken</title>

<para
>Hlavní dialog &kdm; obsahuje seznam <guilabel
>typ sezení</guilabel
>, který umožňuje vybrat správce oken, který chcete použít pro sezení. Tato kapitola popisuje změny, které musíte udělat v konfiguračních souborech, aby vám toto fungovalo.</para>

<para
>Možnosti v seznamu <guilabel
>typ sezení</guilabel
> jsou <ulink url="KDM"
>nastavené</ulink
> položkami v části <literal
>KDM</literal
> souboru <filename
>kdmrc</filename
>.</para
> 

<para
>Po přihlášení pomocí &kdm; se spustí skript <filename
>Xsession</filename
>. Vybraný typ sezení se předává jako argument příkazového řádku. (<filename
>Xsession</filename
> najdete v <filename
>/etc/X11/xdm</filename
> pro Red Hat a Mandrake a v <filename
>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename
> pro S.u.S.E). Při ladění se vám může hodit přidání tohoto řádku do <filename
>Xsession</filename
>.</para>
      
<screen
>echo "$0 || $1 || $2" 
> $HOME/.Xsession_args </screen>

<para
>To, jak budete teď pokračovat, závisí na tom, jak váš systém obvykle startuje správce oken. Existují dva různé přístupy s příklady, co musíte udělat:</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
>Správce oken se spouští příkazy v <filename
>Xsession</filename
>. V tomto případě můžete přidat další možnost pro spuštění správného správce oken. Linux Mandrake používá tento způsob, tady je ukázka z <filename
>Xsession</filename
>.</para
> <screen
># now, we see if xdm/gdm/kdm has asked for a specific environment
case $# in
1)
    case $1 in
        kde)
        source /opt/kde2/bin/kde1
        exec starttde
        ;;
        kde2)
        source /opt/kde2/bin/kde2
        exec starttde
        ;;
    	failsafe)
	exec xterm -geometry 80x24-0-0
	;;
	default)
	;;
	*)
	exec /bin/sh -c "$(/usr/sbin/chksession -x=$1)"
	;;
     esac
esac
</screen
> </listitem
> <listitem
><para
>Správce oken se spouští jiným skriptem spuštěným z <filename
>Xsession</filename
>. V tomto případě musíte ověřit, že parametr předaný <filename
>Xsession</filename
> se předává i tomuto skriptu. Například se může správce oken spustit takto:</para
> <screen
><command
>exec <option
>$startup</option
></command
></screen
> <para
>musíte ho změnit na:</para
> <screen
><command
>exec <option
>$startup</option
> <option
>$@</option
></command
></screen
> <para
>Po této změně musíte najít místo v procese startu, kde se spouští správce oken. Jeden přístup používá soubor <filename
>xinitrc</filename
>. To umožňuje použít systémový soubor <filename
>/etc/X11/xinit/xinitrc</filename
> nebo uživatelský <filename
>$HOME/.xinitrc</filename
>. Pokud upravíte <filename
>$HOME/.xinitrc</filename
>, možná si budete chtít jeho kopii uložit v <filename
>/etc/skel</filename
>, takže se bude automaticky generovat pro každý nově vytvořený účet. Zde je příklad souboru <filename
>xinitrc</filename
>:</para
> <screen
>#!/bin/bash
#
# .xsession/.xinitrc
#
# choose a window manager
#

defaultwm=kde
#set the window manager to $1 if it was supplied
windowmgr=${1:-$defaultwm}

#start the respective window managers
case ${windowmgr} in
  kde|kwm|kdestart)
	WINDOWMANAGER=starttde
	;;
  fvwm|fvwm2)
	WINDOWMANAGER=fvwm2
	;;

  fvwm95)
	WINDOWMANAGER=fvwm95
	;;

  *)    WINDOWMANAGER=windowmgr   # default for unknown wm's

esac

#
# load resources
#

if [ -f /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap ]; then
    xmodmap /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap
fi

if [ -f ~/.Xmodmap ]; then
    xmodmap ~/.Xmodmap
fi

if [ -f ~/.Xdefaults ]; then
    xrdb -merge ~/.Xdefaults
fi

if [ -f ~/.Xresources ]; then
    xrdb -merge ~/.Xresources
fi
# 
# finally start the window manager
#
exec $WINDOWMANAGER
</screen
> </listitem
> </itemizedlist>


</sect1>
</chapter>

<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="Building-and-Installing-kdm">
<title
>Překlad a instalace kdm</title>

<para
>&kdm; je součástí projektu KDE. Různé části projektu KDE jsou rozdělené do balíků. &kdm; je část balíku tdebase. Zdrojové kódy KDE získáte z různých distribucí Linuxu a BSD, nebo je můžete stáhnout z <ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
> a jeho mirrorů. Pokud máte starý strom kódu, můžete použít některý ze serverů cvsup, aby jste ho aktualizovali co nejjednodušeji. </para>

<para
>Před překladem tdebase musíte přeložit a nainstalovat (v tomto pořadí) verzi 2 knihovny qt a balíků KDE kde-qt-addon, tdesupport a tdelibs.</para>

<para
>Aby jste každý z nich přeložili, musíte už mít nainstalovaný X Window System spolu s překladačem C++ a nástroji GNU <application
>configure</application
>, <application
>automake</application
> a <application
>autoconf</application
>.</para>

<para
>Pokud vám několik posledních odstavců přišlo divných, asi jste narazili na nesprávnou část tohoto manuálu, nebo právě zažili něco velkého.</para>

<para
>Pokud jste zvládli splnit tyto požadavky, asi nebudete mít žádné problémy s překladem a instalací tdebase. &kdm; je nainstalovaný ve vašem adresáři <filename
>$KDEDIR/bin</filename
>.</para>

<note
><para
><command
>make <option
>install</option
></command
> přepíše váš starý <filename
>kdmrc</filename
>.</para
></note>

</chapter>


<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="Other-Information">
<title
>Další zdroje informací</title>

<para
>Protože &kdm; vznikl z <application
>xdm</application
>, může <ulink url="man:xdm"
>manuálová stránka xdm</ulink
> poskytnout některé zajímavé informace. Při problémech týkajících se X serveru zkuste manuálové stránky <ulink url="man:X"
>X</ulink
> a <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
>. Pokud máte nějaké otázky o &kdm;, na které vám tento manuál neodpověděl, využijte toho, že &kdm; používá licenci <abbrev
>GNU</abbrev
> Public License: podívejte se do zdrojového kódu. </para>

</chapter>

<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="credits"
><title
>Autoři a licence</title>

<para
>&kdm; je odvozený a obsahuje kód z <application
>xdm</application
>.</para>

<para
>&kdm; 0.1 napsal Matthias Ettrich. Všechny novější verze napsal Steffen Hansen.</para>

<para
><application
>Xdm</application
> je copyright (c) 1990, X Consortium.</para>

<para
>Ostatní části kódu &kdm; jsou copyright autorů a licencované pod <ulink url="common/gpl-license.html"
>GNU GPL</ulink
>. Každý může &kdm; změnit a distribuovat výsledek, pokud budou zachované jména autorů.</para>

<para
>&kdm; vyžaduje knihovnu Qt, která je copyright TrollTech AS.</para>

<para
>Do dokumentace přispěli: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Dokumentaci napsal Steffen Hansen <email
>stefh@dit.ou.dk</email
></para
></listitem
> <listitem
><para
>Dokumentaci rozšířil Gregor Zumstein<email
>zumstein@ssd.ethz.ch</email
>. Poslední změna 1998/07/09</para
></listitem
> <listitem
><para
>Revize dokumentace pro KDE2 Neal Crook<email
>nac@forth.org</email
>. Poslední změna 2000/07/06</para
></listitem
> </itemizedlist
></para>

<para
>Copyright dokumentace Steffen Hansen, Gregor Zumstein a Neal Crook.</para>

<para
>Překlad dokumentace Radek Vybíral <email
>Radek.Vybiral@vsb.cz</email
></para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->