summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
blob: 9e94d7b9160de7a8120e62bbfdd929c9cd0fdf0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kgamma '<application>KGamma</application>'>
  <!ENTITY kapp "&kgamma;"><!-- replace kgamma here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Czech "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Pøíruèka pro &kgamma;</title>

<authorgroup>
<author>
<firstname>Michael</firstname>
<surname>v.Ostheim</surname>
<affiliation>
<address><email>ostheimm@users.berlios.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<copyright>
<year>2001, 2002</year>
<holder>Michael v.Ostheim</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>11/08/2002</date>
<releaseinfo>0.90.20</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kgamma; je jednoduchý nástroj pro nastavení Va¹eho monitoru.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KGamma</keyword>
<keyword>Monitor</keyword>
<keyword>Calibration</keyword>
<keyword>Gamma</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Úvod</title>

<para>Tento dokument popisuje  &kgamma; verze 0.9.2</para>
<para>&kgamma; je nástroj pro nastavení monitoru.
Zpùsobuje, ¾e Va¹e práce (webové stránky, obrázky a pod.) vypadají stejnì na
monitoru nìkoho jiného a práce nìkoho jiného nevypadají rozdílnì na Va¹em monitoru.</para>
<para>&kgamma; Vám umo¾ní zmìnit gamma korekce monitoru pro XFree86.
Ale to není v¹e. Pro dobrý výsledek budete muset upravit jas, kontrast a
rovnováhu barev Va¹eho monitoru. To mù¾e být obtí¾né a musíte
ka¾dý krok nìkolikrát opakovat.
Pro vynikající výsledky potøebujete opravdu dobré (a drahé) zaøízení.</para>
<para>Jedná se o systémová nastavení, prosím nepou¾ívejte &kgamma;
pro manipulaci s Va¹imi obrazovými soubory.</para>
</chapter>

<chapter id="using-kgamma">
<title>Pou¾ití KGamma</title>
<sect1 id="Setting-Gamma">
<title>Nastavení korekce Gamma</title>
<para>
Pro opravu systémového nastavení gamma, za¹krtnìte pøepínaè 'Ulo¾it nastavení do 
XF86Config'. Tato nastavení budou obnoveny pøi následujícím spu¹tìní XFree86. 
Potøebujete práva administrátora (root) pro ukládání do tohoto souboru. To je
u¾iteèné napøíklad pro ty, kteøí nepracují výluènì v KDE.
</para>
<para>
Pro opravu nastavení gamma právì pøihlá¹eného u¾ivatele zanechte pøepínaè
neza¹krtnutý. Tato u¾ivatelská nastavení budou obnovena pøi pøí¹tím startu
KDE a nahradí systémová nastavení gamma. Ka¾dý u¾ivatel má svá vlastní
nastavení.</para>
<para>
Pou¾ijte ètyøi posuvníky pro urèení korekce gamma, a to buï jako jednu hodnotu
nebo oddìlené hodnoty pro èervenou, zelenou nebo modrou slo¾ku. XFree86
standardnì nastavuje gamma na hodnotu 1.00 (Mac 1.80, WinXX 2.20). Testovací
obrazy Vám pomohou najít správné nastavení.</para>
</sect1>

<sect1 id="Grey-Scale">
<title>Obrazový test ¹edé stupnice</title>
<para>Mìli byste být schopni vidìt následující:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>©edou stupnici s 20 rozdílnými èástmi</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nejtmav¹í èást je plnì èerná</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nejsvìtlej¹í èást je plnì bílá</para>
</listitem>
<listitem>
<para>®ádný nádech nìjaké barvy v ¹edých odstínech.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Jestli¾e nemù¾ete rozeznat v¹ech 20 èástí, pou¾ijte pro opravu, nastavení
kontrastu Va¹eho monitoru nebo gamma posuvník programu &kgamma;.  Jestli¾e èerná
není èistì èerná, zkuste sní¾it jas (ztmavit) na Va¹em monitoru, jestli¾e bílá
není èistì bílá, zkuste zvý¹it jas (zesvìtlit) na Va¹em monitoru.
Jestli¾e vidíte nìjakou barvu v ¹edých odstínech, zmìòte nastaveni vyvá¾ení
barev Va¹eho monitoru nebo èervený, zelený a modrý posuvník v programu &kgamma;..
</para>
</sect1>

<sect1 id="RGB-Scale">
<title>Obrazový test RGB stupnice</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt tøi pásy, ka¾dý s 16 èástmi, v èervených, zelených
nebo modrých odstínech. Nejtmav¹í èást by mìla být èistì èerná, nejjasnìj¹í by
mìla být èistì èervená, zelená nebo modrá. Jestli¾e nevidíte v¹echny èásti
barevného pásu, zkuste zesvìtlit nebo ztmavit tuto barvu.</para>
</sect1>

<sect1 id="CMY-Scale">
<title>Obrazový test CMY stupnice</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt tøi pásy, ka¾dý s 11 èástmi, v azurových,
purpurových nebo ¾lutých odstínech. Nejjasnìj¹í èást by mìla být èistì
bílá, nejtmav¹í by mìla být èistì azurová, purpurová nebo ¾lutá.
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny  azurové èásti, zkuste zesvìtlit
nebo ztmavit èervenou.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny purpurové èásti, zkuste zesvìtlit nebo
ztmavit zelenou.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny ¾luté èásti, zkuste zesvìtlit nebo ztmavit


modrou.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="advanced">
<title>Obrazy pro roz¹íøený test</title>
<para>
Následující tøi obrazy Vám uká¾í schopnost Va¹eho monitoru ve tøech èástí
¹edého spektra. Jestli¾e nevidíte v¹echny detaily, nebuïte smutní, ale
kupte si lep¹í zaøízení (hardware).
</para>
<sect2 id="dark-grey">

<title>Obrazový test pro tmavì ¹edou</title>
<para>
Meli byste být schopni vidìt 10 rozdílných tmavì ¹edých obdélníkù v
èerném rámeèku. Tabulka ukazuje èernou s 1% krokem.
</para>
</sect2>
<sect2 id="mid-grey">
<title>Obrazový test pro støednì ¹edou</title>
<para>
Tento obraz Vám ukazuje 11 ¹edých obdélníkù v 50% ¹edém rámeèku. Mìli byste být
schopni vidìt v¹echny obdélníky s vyjímkou prostøedního. Obdélníky zastupují
kroky od 45% do 55% ¹edé.
</para>
</sect2>
<sect2 id="light-grey">
<title>Obrazový test pro svìtle ¹edou</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt 10 odli¹ných svìtle ¹edých obdélníkù v bílém
rámeèku. Tabulka ukazuje bílou s 1% krokem.
</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Credits and License</title>

<para>
&kgamma;
</para>
<para>
Program copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
</para>

<para>
Documentation copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
</para>

<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
<para>Pøeklad Daniel Prynych<email>Daniel.Prynych@alo.cz</email></para>
&underFDL;           <!-- FDL: do not remove. -->
&underGPL;        	 <!-- GPL License -->
</chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalace</title>

<para>Domácí stránka &kgamma; je
<ulink
url="http://kgamma.berlios.de/index2.php">http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink>
</para>

<sect1 id="compilation">
<title>Pøeklad a instalace</title>

<para>
Pro správný pøeklad a instalaci &kgamma; na Va¹em systému napi¹te následující
pøíkazy v základním adresáøi &kgamma; distribuce:
<screen>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make install</command></userinput>
</screen>
</para>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->