summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdeutils/kdelirc.po
blob: f847bd930726b75f54c60e4b1c5b32f76af191f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of kdelirc.po to Czech
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Ukončit"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Přepnout do %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Jen spustit"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Vykonat akce předem. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Vykonat akce poté. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Automatické spuštění. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Opakovatelné. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "V případě několika instancí nedělat nic. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Poslat na vrchní instanci.  "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Poslatto na spodní instanci. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Poslat do všech instancí. "